& |5 F' P' J- B0 m) m 1)发音错误 ( {& ]5 F# ^7 C 3 a8 l7 I& l$ r) D, I 单词的发音是根本。有些人单词发音错误或不准,导致英语很难被听懂。学好口语的第一步是找高手校正所有的音标发音,做到只要一查字典,就能够准确地读出一个单词。另外一个途径就是学会比较和辨别别人的发音和自己的发音。我常见到一些人明明听到美国人读同一个单词和自己读得不一样,但是就是不介意,按自己的方法错到底。不懂得细心观察比较,是学不好英语的。当然,发音准确不代表完全没有口音(当然没有口音更好)。 + c: _, U+ j4 W1 v& E& t) Z& {$ S1 ^3 T
2)语法错误 t* |# k. i7 h- M
. g9 x9 U0 t+ H# `7 r. T 有人说学好英语口语就是要多说。我认为这还不够,语法的基础很重要。美国的文盲可以不会写英语,但是英语说得很流利。中国长大的学生很难办到这点,因为我们没有环境。所以掌握词语的搭配、句型、时态很重要。至今我在微软还看到有些中国员工说话do, does, did 不分。如果这些基本的语言架构都不能掌握,想说好英语是很困难的。2 P- t( Y. T- O9 p
4 t. S; a2 |8 B# b. E 3)Chinglish 5 f) `! |) T1 _& s 5 a3 W( E7 Z; h% ^7 J% J 想学好英语口语就要学会用英语思维。我看到不少中国学生先想中文,然后套成英语。这样的英语听上去很滑稽。我的一个原则就是不肯定是地道英语的话不说。一开始,这会局限我 的表达能力,但是,这就形成一种压力,促使我去验证某种说法究竟是否地道。这也促使我去留意周围的美国人是如何表达一些想法的,然后进行模仿。另外,要扩大阅读量。在阅读的时候就做个有心人,记住可以转化为自己口语表达的讲法或者句型。学语言就是一种模仿。有太多的创意不好。 " N, k0 U1 f! a5 Y7 U6 w; ~" S N$ C- q# p
4)把速度降下来 & [4 L5 S+ T$ c2 p3 c: m. L t& G+ Y2 H1 S) ~: S
一些中国留学生或员工的口语说得很快,以为这就是流利。美国人有很多连读。这不是一下子能够学会或掌握的。但是连读不是快读。读得很快,把一些该发的音都吃掉,会影响听众的理解效果。一开始要说得慢一些,把一字一句都说清楚,把一些基本的发音发清楚。在这个基础上再训练连读。' g3 j3 n" b' d4 @4 W
" |/ e3 y# d5 G0 @
5)表达的多样化 . R) t% b) s+ m1 C5 M# Y+ n8 J! \- b; G9 c: H
有些人表达一个意思,只能用一种方法。这一定程度上是一种惰性。比如,我发现很多中国学生或员工在想表达“今天天气很热,是吧?”的时候只会说:“It's very warm, right?" 却不会说:“It's very warm, isn't it?". 其实反义疑问句在初中就学过了,但是会用的中国学生不多。所以,在口语到达一定水平以后,就要钻研如何避免一种单调的表达方法,如何使用更加贴切的表达方法。 0 ?& E6 N. t T: b! t 0 v" R; ~* D% o" I0 x7 @, ?: q% |' B 语言的学习是一种输入输出的反馈系统。输入包括做语法题,阅读英语文章,听别人说英语,看原版电影,听英文广播,等等。输出是你自己说英语,写英语文章。一个好的反馈系统会对输入进行整理,辨别,和自己比较,模仿。很多中国学生或员工的问题是没有建立起这个有效的反馈系统。题做了很多,英语文章看了不少,英语广播听了不少,但是在说和用时还是我行我素。如何建立和完善这样一个反馈系统,做到学以致用,是学好英语,尤其是口语的关键。记单词就像认识人,一回生,二回熟。第一次见面,可能只记得个脸,记不住名字。这无妨。第二次见面,记住了名字,但不知其脾性。这也无妨。第三次见面,可能略知其性格,但不知其底细。这还是无妨。以后见面多了,就可能逐渐了解他的方方面面,甚至交上朋友。如果第一次见面,就要对方自报家门,性格,以及全部底细;一来是勉强了对方,二来也记不住。所以,增加见面交往的机会十分重要。 / Z- s4 m4 }( D1 V 6 q# b+ b c8 i4 q. U) k9 o: X 所以说要多看书。同时,猜不猜,略不略过不懂的词,以不同场合而异。如果我在阅读工作中的文件,我不会逐词逐句地查字典,因为那太慢。如果是在读闲书,那我会搞清楚每个词的意思。