设为首页收藏本站|繁體中文 快速切换版块

 找回密码
 立即加入
搜索
查看: 8425|回复: 0

最常用的地道的英语口语大搜罗

[复制链接]
  • TA的每日心情
    擦汗
    2017-2-24 18:16
  • 签到天数: 1 天

    连续签到: 1 天

    [LV.1]初来乍到

    累计签到:1 天
    连续签到:1 天
    发表于 2007-1-28 10:01:26 | 显示全部楼层 |阅读模式

    马上加入,结交更多好友,共享更多资料,让你轻松玩转电力研学社区!

    您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?立即加入

    ×
    Potluck Party:一种聚餐方式,主人准备场地和餐具,参加的人必须带一道菜或准备饮料,最好事先问问主人的意思。
    $ v$ N! z( {  Y, F  ?: S) r7 ^3 C/ g/ u) O+ C0 y
    Pull over!把车子开到旁边。 ) @% O' T8 T2 e8 E. ~) R

      Z) v* u% G0 l& h( y  ?) ZDrop me a line!写封信给我。
    3 v2 E1 G, y8 B, d4 Y+ V3 O& |! |4 u. K0 y3 v
    Give me a ring. = Call me!来个电话吧!
    2 N' U% q! C. f0 w' |4 r/ W% `' r6 Z% H8 w$ O0 J% g) _0 `: o! F4 y
    For here or to go?堂食或外卖。 * P* n, u0 x1 S2 F- @* x0 ^# N
    * s; y: Z+ G) E
    Cool:That s cool! 年轻人常用的囗语“酷!”,表示不赖嘛!用于人或事均可。 , j4 }1 ~5 v% t7 I3 {

    1 a+ f- h" @& u6 L/ c4 W; r" R1 XWhat s up? = What s happening? = What s new? 见面时随囗问候的话“最近在忙什么?有什么新鲜事吗?”一般的回答是“Nothing much!”或“Nothing new!”
    * k" B$ Z1 B, ~. M( n2 u# Q9 I' l( K" a$ X/ V5 r
    Cut it out! = Knock it out!= Stop it! 少来这一套!同学之间开玩笑的话。 ! f& {: a( H+ o/ w
    ! [; F) ^' s3 l- t! a$ r
    Don t give me a hard time! 别跟我过不去好不好!
    1 Z  q) r$ t# x% J, k, c: [* g! }* H5 {8 H2 G7 ]& Q
    Get yourself together! 振作点行不行!
    3 }4 ^- z) G0 ]
    6 D* D8 S: y% B* X+ Z+ dDo you have the time? 现在几点钟?可别误以为人家要约你出去。
    9 m# ~0 k4 E- ]6 u: X% t! L* b* @% |0 M, k# \9 {$ x" }, h7 c) Q
    Hang in there. = Don t give up. = Keep trying. 再撑一下。
    ! d/ }# D/ t/ C6 N. A/ X. U! U
    1 q' v& D+ F" }Give me a break! 你饶了我吧!(开玩笑的话) 3 t' F  W6 f4 g6 x1 M+ w  [

    7 V7 S; T. z( G- T0 w2 q) hHang on. 请稍候。   C8 |# E0 G( e8 @" b

    6 z5 @5 S: @) u8 H( I! RBlow it. = Screw up. 搞砸了。 8 D# L6 b% |* b/ @% H
    ( Z, G; Q: r) k' f( ?- z# c5 X
    What a big hassle. 真是个麻烦事。
    & g5 ~) |8 S( e5 x0 X0 O; I: M1 B4 c7 z1 ~8 |% r' e+ g
    What a crummy day. 多倒霉的一天。
    ' R: U, Z  V  Z6 @- @; b; v8 v+ @2 x
    Go for it. 加油
    & |4 R4 d5 T% p4 Y: n : ^( T" Z; l+ l1 U0 j
    You bet. = Of course. 当然;看我的! : f4 B0 k$ ?; \, v0 M, W

    " x4 g" x6 X" [" d; AWishful thinking. 一厢情愿的想法。 * {3 J9 J  @5 |8 a
    2 w5 r3 b& y- u6 l* N1 i& j4 q
    Don t be so fussy! 别那么挑剔好不好。 - p, u, a$ |4 h; j

    % N6 W( Y9 U) f* h+ f$ `+ kIt s a long story. 唉!说来话长。
    & L; D+ e0 F% \" t5 @+ d
    ( I  H1 q* _9 CHow have you been? = How are you doing? 你过得如何?近来可好? ) U; X( T4 l5 c9 p

    " @2 ^7 r4 u" L6 R) R( l: j3 KTake things for granted. 自以为理所当然。 $ }; V& ~0 b! h7 Q* F" F" p
    ) \; o1 J5 g* H
    Don t put on airs. 别摆架子。
    * Y6 [5 z$ r6 H" l- `  P! x2 _. E- b
    Give me a lift! = Give me a ride! 送我一程吧! 9 m3 l) p3 |" i/ e1 f. b) k) Y8 r# ~
    / `) m1 S: F- N' x7 v
    Have a crush on someone. 迷恋某人 , L$ A$ G4 K! B4 m0 E: E; ~

    ( [3 k% O% o2 |' y$ R/ R' nWhat s the catch? 有什么内幕?
    7 U4 ?8 A& z, i& x+ Q. p& x7 E9 X' u
    Party animal. 开Party狂的人(喜欢参加舞会的人)
    7 G& [6 x7 s0 O9 R* S/ `( x; H5 N4 L; n$ H. L$ M
    Pain in the neck. =Pain in the ass. 眼中钉,肉中刺。 * z$ ?: u, D2 j& H. x7 z
    " U  R+ p9 s' D
    Skeleton in the closet. 家丑
    2 E8 T2 l/ p7 e' r' R 5 F" z+ j& H6 E$ k. x8 c
    Don t get on my nerve! 别把我惹毛了! ; p% F5 B3 U  k+ d- s- C* _
    & f1 r  W* X5 m% j4 \, v( b( |
    A fat chance. =A poor chance. 机会很小 * ~& j2 Z. R1 H, `4 `$ |4 u
    1 s% i' P2 w/ B7 Q. ~2 z/ @
    I am racking my brains. 我正在绞尽脑 ( ~1 U% s$ E8 U% e& ?+ Y+ L0 ?

    + @0 u+ A; Q7 y$ V8 {She s a real drag. 她真有点碍手碍脚 # {0 F* G% \, Q# v
    ) f" R' K5 |; _1 [+ I+ J
    Spacingout = daydreaming. 做白日梦
    % G! c1 q- ~* f0 T. ~) {$ S4 f) E4 A0 w: a& s9 ^. ^% P% g
    I am so fed up. 我受够了!
    9 z* j- V3 M5 @  _1 j
    4 ?9 l0 L: O  XIt doesn t go with your dress. 跟你的衣服不配。
    4 p; S6 j& S* s1 w: K- v6 w! S4 l& q9 t, M' ~/ z
    What s the point? = What are you trying to say? 你的重点是什么?
    & V' S+ \8 Y) |- |- i/ D6 X5 G( F0 H2 E" M  j
    By all means = Definitely. 一定是。 - K0 _1 m9 q) A1 R- ]" Y
    8 T, S- f9 L) D% Z6 b
    Let s get a bite. = Let s go eat. 去吃点东西吧! " D* u8 x! V' e9 \$ S) g

    ( |; u0 Z* e9 H9 D0 L0 UI ll buy you a lunch (a drink; a dinner). = It s on me. = My treat. 我请客  5 G! H9 Y$ V6 S
    ; ^" K( j# a! `5 U
    Let s go Dutch. 各付各的
      Q4 ]: t! C. C# }0 Q& N- _! x+ X/ @
    My stomach is upset. 我的胃不舒服
    9 d+ M. z5 G' l$ i$ ?7 j" [3 K. S$ Y6 }. R- e
    diarrhea 拉肚子 # n7 d2 ]0 \' I9 O; N8 c' w

    % |3 O8 B" p" @9 q吃牛排时,waiter会问“How would you like it?”就是问“要几分熟”的意思,可以选择rare,medium或 well-done。
    3 s4 d6 W4 _: m6 H2 a7 Z0 d* F3 D/ N: m
    I am under the weather. =I am not feeling well.= I m not myself. 我不太舒服! ! R  A5 z" j! I2 q/ J+ _
    6 Y( x# u( v- j
    May I take a rain check? 可不可改到下次?(例如有人请你吃饭,你不能赴约,只好请他改到下一次。)
    3 _5 ]8 F0 s  N% v  u9 R" W4 t
    0 Y6 a+ D7 L0 F2 C! ]# P* vI am not myself today. 我今天什么都不对劲! 1 y9 E, k" V5 Q8 K8 H; O

    - J) v  s5 e. w7 h2 w! e& W/ [/ F- GLet s get it straight. 咱们把事情弄清楚!
    & O: G' T, `% {8 v
    % B9 V; O' K  g8 xWhat s the rush! 急什么!
    4 D; E9 l2 S' @! n* s, `, A- X
    2 [' n# c* H7 j; X' d  F2 VSuch a fruitcake! 神经病!
    & w2 k- h6 u6 K- G8 S
    ! c6 D) |+ k7 }' V9 jI ll swing by later. =I ll stop by later. 待会儿,我会来转一下。 ; k7 W3 U! Q, i3 \9 ?9 n

    + Q- R2 m% m# G+ f# cI got the tip straight from the horse s mouth. 这个消息是千真万确的(tip指消息)! , A6 f: ?# |& @4 D( n
    : ?  t5 c& ^( a
    easy as pie = very easy = piece of cake 很容易。 : q/ v; Q. n  }6 w% b

    ' L* Q, m/ V2 g& D' B/ a6 Jflunk out 被当掉 + Z) m" k) s- R) b( E  R

    " j% S6 ]- ^$ I5 [, @* i! Ftake French leave 不告而别 1 ^0 o4 G2 U: E  J7 B* F+ ~
    $ n# P0 S3 \; |) ?" N; ~3 X" s
    I don t get the picture. =I don t understand. 我不明白。 & h& o2 _3 O! B6 D) I3 I7 q

    & k0 f# J. }8 C' q8 nYou should give him a piece of your mind. 你应该向他表达你的不满。
    2 F5 d* W! l4 e6 N  ]4 B  e6 C1 q5 Z3 F& }, {, X) a
    hit the road = take off = get on one s way 离开。
    / e% d# C$ M% M  t8 W/ |$ D) a
    - h) I* H3 g$ H( Y# lNow he is in the driver s seat =He is in control now.
    7 ~7 N, q: G" _' `" s, o$ t! p& V* k: |5 }
    Keep a low profile (or low key). 采取低姿态。
    ' F9 {. @  K1 W9 c) @6 E$ y" S; d: }* @% U
    Kinky =bizarre =wacky =weird 古怪的。
    , ^6 ]& m& {# `  t$ b7 v- b5 T/ G. N3 a( e! V7 }, c- d. M- V- ]- w# R
    klutz (=clutz) =idiot 白痴、笨蛋。, n$ T3 i: J7 E/ E3 N" h) @
    7 W6 e( d" d: H, Z& B; Q3 k
    know one s way around 识途老马。
    / E% \: e, W' O7 E6 M
    $ \6 ]; b% y+ m+ jlion s share 大部份。
    ' Z1 l# i6 V% o6 _4 g- H" X
    ! n6 \" j1 X: V# {( ]3 m) @! x/ s; xtailgate 尾随(尤其跟车跟得太近)。 / @$ e# S; Z3 _$ r: z* V! m

    3 \9 `4 f1 K; b% X. d( jtake a back seat. 让步。
    % ]7 Q, p5 }5 Y7 O( a" N2 D/ {- V0 M& }# [1 [2 D9 f' i; h
    take a hike =leave me alone =get lost 滚开。 0 E# }( x% Q# b/ O, ?6 d

    9 h' g4 k. x7 Q& phit the hay =go to bed 睡觉。 # J$ Y) ^, j' p# z2 E

    1 z" O+ G" d/ Y5 N4 p8 hCan you give me a lift? =Can you give me a ride? 载我一程好吗? % }2 B+ P1 Z( B% l- U. `
    * h4 `3 w7 e5 e4 }& w
    green hand 生手、没有经验的人。 - G# a. X1 e, |9 c* r' c1 s

    . n5 o: z. h* X7 N7 C0 X" ]moonshine = mountain dew 指私酿的烈酒(威士忌)或走私的酒。胡说八道也可用moonshine。His story is plain moonshine. 3 M9 U- G* Y3 P: @

    . h# n+ [$ d/ Qchill out =calm down =relax(来自黑人英语), S( e! h+ o* m, _6 A" P& o
    % H+ ?# O0 H  z: Q! n* k
    rip off =steal:I was ripped off. 我被偷了;rip off 也常被用为“剥夺”My right was ripped off. 权利被剥夺(来自黑人英语)。 - M8 ]$ `6 ~8 I8 I! F3 s' K
    # t, q: Y- P. _* D8 i
    我们称美国大兵为G.I. (Government Issue) or GI Joe, 德国兵或德国佬为 Fritzor Kraut,称英国佬为John Bull,日本人为Jap.或Nip,犹太人为Jew都是 很不礼貌的称呼。 , V) x0 _$ e9 ?; j- B0 p
    - Z& L2 i. `1 A5 n! T! l
    mess around (with)瞎混;Get to work. Don t mess around. 赶快工作,别瞎搅和。 " C+ j1 @4 j' w, o" Q

    ) Y% B: ?7 L: f  Tsnob 势利眼
    2 m5 `0 H) M7 o: ?- g/ F; C+ b2 H7 I* ?1 a
    sneak in, sneak out 偷偷溜进去,溜出来 sneakers 运动鞋 , {7 u! g' j( U( h  n7 Y; `

    , u0 b3 D* X) m& A; m, d5 w3 xShe is such a brown-nose. 她是个马屁精。
    7 T8 M* b% \: Z& p- K5 h
    + r6 W; ?# V! j6 r  [) o8 [This is in way over my head. 对我而言这实在太难了。 ; t6 A4 l- X0 C4 F) U

    2 z: x9 X+ p- l# FI am an exam jitter and I always get a cramp in my stomach. 我是个考试紧张大师,一考试胃就抽筋。
    # l' ]( w/ R$ V6 l# R
    5 a, f( E* h9 x$ a2 nKeep your study (work) on track. 请按进度读书(工作)。
    ; `% @9 K0 F, a- y. }( T
    8 \7 X1 T; ^, F* v2 \: aDid you come up with any ideas? 有没有想到什么新的意见?
    . p2 l) d: r# Q' i0 H3 I; N# e. F" d, K* m9 |
    Don t get uptight! Take it easy. 别紧张,慢慢来!
    "真诚赞赏,手留余香"
    还没有人打赏,支持一下
    楼主热帖
    帖文化:【文明发帖 和谐互动】 社区精神:【创新、交流、互助、共享】
    您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即加入

    本版积分规则

    招聘斑竹

    小黑屋|手机版|APP下载(beta)|Archiver|电力研学网 ( 赣ICP备12000811号-1|赣公网安备36040302000210号 )|网站地图

    GMT+8, 2026-6-4 16:22

    Powered by Discuz! X3.5 Licensed

    © 2001-2026 Discuz! Team.

    快速回复 返回顶部 返回列表