TA的每日心情 | 愤怒 2021-6-12 09:43 |
---|
签到天数: 1307 天 连续签到: 7 天 [LV.10]以坛为家III 累计签到:2131 天 连续签到:6 天
|
马上加入,结交更多好友,共享更多资料,让你轻松玩转电力研学社区!
您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?立即加入
×
宏观经济的 macroeconomic! B: D# U0 q" O# f8 \
通货膨胀 inflation
" }6 i5 R3 V) y- K* p2 _2 O破产 insolvency0 U# O" Y2 Z T' G# S) e
有偿还债务能力的 solvent
; H' j2 w6 E' R4 i; n! n+ s合同 contract" ]; I9 V* I& `+ b; x' q
汇率 exchange rate
& C4 W& S# {4 y8 R! E* t" Y. j, q紧缩信贷 tighten credit creation
* L. N1 `2 U# H$ X4 R. L6 b私营部门 private sector
- n* P8 n4 H, O( [% D6 |财政管理机构 fiscal authorities1 F8 L: Y' K A
宽松的财政政策 slack fiscal policy
, i) \1 Y7 b! t; H# }. ]税法 tax bill
) c* k. @8 o2 X财政 public finance: O5 N3 G: l; z! q
财政部 the Ministry of Finance
8 @+ W9 x) Z: e4 Q, K8 _平衡预算 balanced budget. c; @: E6 i+ A9 U1 Q4 {, x2 ^& t/ M
继承税 inheritance tax. {( V; Q5 [2 k% o7 T- }$ _
货币主义者 monetariest+ ?7 s# F g0 f
增值税 VAT (value added tax)3 [& f: ^7 J5 ~' O4 y' Q! D5 }
收入 revenue3 u7 h* S2 q/ o/ E8 W& x
总需求 aggregate demand+ I: i6 F0 L% A; }( m1 a3 Z& q7 z
货币化 monetization
; M+ V: `! m8 f* F' C% T赤字 deficit# J. b4 t) n: l0 a8 w3 J
经济不景气 recession " }. `1 p# b9 d- ^ Y7 [
a period when the economy of a country is not ) [# I1 T/ \9 w
successful, business conditions are bad, industrial ) W- l0 A. _- e; `% K* p+ i0 B# d
production and trade are at a low level and there ! F; M5 g' P& K- r* p% l- k
is a lot of unemployment ( Y6 r7 s: {; u% P; {
经济好转 turnabout: j, l1 l+ [: c2 n) {
复苏 recovery
* m; t. v; W: n" B0 Y" D成本推进型 cost push" j: ?5 `2 I, F
货币供应 money supply8 x( ]3 C1 I) G9 M; N# _% J
生产率 productivity. W/ J8 B4 q; G9 N, H$ b* d
劳动力 labor force
! N, `! X" G% |0 Z实际工资 real wages
7 B- \( @9 l' {0 j: l成本推进式通货膨胀 cost-push inflation4 x! }& o/ r& w2 i( T: n
需求拉动式通货膨胀 demand-pull inflation. `* T9 L4 ]# B% N
双位数通货膨胀 double- digit inflation
|9 ^/ K7 g' h极度通货膨胀 hyperinflation
4 N' ^3 T/ t- z/ f$ P3 ~/ P7 V长期通货膨胀 chronic inflation
& ?1 Q$ Z( ^7 Q: R! w# ~8 b5 q治理通货膨胀 to fight inflation
, p/ `7 }7 G' W3 R最终目标 ultimate goal- q, w0 n" b6 d# L# F
坏的影响 adverse effect0 R: N; V( g. H4 W2 r! ^
担保 ensure! Q3 i5 a f8 k t3 S; j
贴现 discount4 s- V$ b( d7 v
萧条的 sluggish3 y' b/ l1 m# e5 x+ B3 \6 E
认购 subscribe to
/ R; U+ q# T& ~$ t4 m ^支票帐户 checking account a% h5 S+ A4 d
货币控制工具 instruments of monetry control
4 s$ E3 ^$ v' Y: A借据 IOUs(I owe you)
! @/ ?8 E/ n( J' g本票 promissory notes
3 O& a! S9 i8 v5 g5 T货币总监 controller of the currency; I0 O1 B c. k, f
拖收系统 collection system" P5 e) e- s8 E9 b$ t( o
支票清算或结算 check clearing& G( F; w0 c- U. G* V
资金划拨 transfer of funds6 p$ a H) D0 [9 r# L
可以相信的证明 credentials
2 c0 d, k1 v8 s改革 fashion
0 w+ ~1 E# ~5 |5 v被缠住 entangled3 B9 ]5 z6 D( l( m& d7 J# i
货币联盟 Monetary Union
9 j0 `7 x" w( }再购协议 repo) h( k" K& P* t4 |
精明的讨价还价交易 horse-trading
5 z( f& o: f4 N' k6 w6 K9 w欧元 euro% } ?1 Y$ p& i" j% [# D. G$ U; D
公共债务 membership criteria) g7 d+ J" _7 H2 y E
汇率机制 REM8 |7 M) ?/ s4 s8 F; ?
储备货币 reserve currency
$ J5 r! y- p8 n* G9 _/ j$ i劳动密集型 labor-intensive
x$ ?" R {8 c9 I2 _# c股票交易所 bourse$ C1 }- o) l: _
竞争领先 frontrun
! N) ~0 J1 g& m5 i# w' @牛市 bull market
$ Q+ X3 N: V; l# j3 @非凡的牛市 a raging bull
& d3 O7 O) V! z; f规模经济 scale economcies$ @9 n- X1 t) Y% h u
买方出价与卖方要价之间的差价 bid-ask spreads
! ]+ F; B6 V, T1 B8 C }期货(股票) futures4 ?5 I3 P% n( p0 _4 N6 y/ q
经济商行 brokerage firm5 R! w: y+ G/ q. d! `% K( ^& m
回报率 rate of return$ X3 F6 w8 Q; M; @( ~5 C, n
股票 equities
: e' k4 S8 a y) f% W! f违约 default6 V `8 I( A) i6 b! S
现金外流 cash drains3 e5 R4 S; m/ @& W9 v- Q$ Q) j5 V
经济人佣金 brokerage fee
5 \- b' v* w$ v; P存款单 CD(certificate of deposit)2 p6 m" ? M/ H2 o/ f! v, \3 {
营业额 turnover, s" Q/ k* x. o+ R
资本市场 capital market
6 d3 t: Q8 G" o3 A/ S' q7 v" { f0 l. E布雷顿森林体系 The Bretton Woods System+ f6 X4 \) W0 z1 Z
经常帐户 current account3 @. L( R1 o3 d& z- d6 ?4 |
套利者 arbitrager
' Z9 n% q7 `( J8 z+ s# k远期汇率 forward exchange rate$ g* g5 Q, @& L- }
即期汇率 spot rate
9 q$ s8 R5 @, v8 X9 h8 U6 D) `3 B实际利率 real interest rates
: j! b2 H5 C! e9 X( P货币政策工具 tools of monetary policy0 T+ q z( Q+ w' J" d) z" `
银行倒闭 bank failures
2 e* R. T D! ~2 C) {跨国公司 MNC ( Multi-National Corporation)* K U4 r1 o# n$ f! |" Q6 o
商业银行 commercial bank% }: W$ ]% y% B0 A8 i3 c
商业票据 comercial paper' ?" @7 Y3 ]- Z+ z# T
利润 profit
& g; g U: ~. r1 G8 \本票,期票 promissory notes8 S& Q7 u" F: g. ~( b$ D
监督 to monitor
8 `# l4 ?5 m# [' P1 F i佣金(经济人) commission brokers5 g8 \& U* H3 [ }2 A( L: g9 \/ c
套期保值 hedge
4 H& Q# a3 t8 A, d) F( y: V1 i有价证券平衡理论 portfolio balance theory6 X4 l4 \$ z( t0 ^. J
外汇储备 foreign exchange reserves7 S7 @, b# B0 y) p8 ^; o
固定汇率 fixed exchange rate
; `. F" j2 A# K6 e6 U8 Z. i. L4 m浮动汇率 floating/flexible exchange rate
* r! M' o/ z- o& W1 t货币选择权(期货) currency option8 g% a8 _. N4 s9 ~- Y: Q
套利 arbitrage
; ~. n% e& B- ~7 e( k3 N合约价 exercise price
8 j, R% S* U" X: |3 Z0 r远期升水 forward premium7 x1 p! `) _- v5 E; A, m
多头买升 buying long
9 \7 \$ B5 I6 F空头卖跌 selling short
4 s8 b6 {4 T; `, Y, }4 n8 k按市价订购股票 market order. X& \5 n, M1 f, ?* b, s
股票经纪人 stockbroker$ q& k8 ~7 T( z7 y% u9 G/ T
国际货币基金 the IMF
$ e% [( a9 H4 m1 H7 W七国集团 the G-78 H- z: I5 [! g V
监督 surveillance
* U1 c" V3 F, i3 T: t同业拆借市场 interbank market$ q5 t' y8 k5 s7 I' A E* H* ?
可兑换性 convertibility9 l/ z8 b5 @7 A5 S' F4 y
软通货 soft currency
( u' O9 c# |5 n E) e& X C限制 restriction
E" t" U0 f- [交易 transaction
& M9 e9 D3 ~) p& I充分需求 adequate demand R- ]) _' s: J- m* m
短期外债 short term external debt
- u3 L5 X& y6 @; r" a* k) c( W汇率机制 exchange rate regime4 V- W" I) v Z* D. `1 T9 A
直接标价 direct quotes6 W9 N% J6 ?* A% c: [! |9 @
资本流动性 mobility of capital- U$ I. X2 l% i
赤字 deficit + J7 D* S0 x: u1 N0 g% D
本国货币 domestic currency
- z( ]7 |; q$ y+ k外汇交易市场 foreign exchange market$ l' G' [; h# }$ P: _! y1 T
国际储备 international reserve' N0 y+ Y* F" R
利率 interest rate: ~8 U; W P2 N) @4 ?+ C6 k
资产 assets
5 V% E4 C& E1 k [6 D7 `; P+ o8 t, A国际收支 balance of payments
3 ]) M. J4 e% H+ X6 Z9 H! V3 d贸易差额 balance of trade; p' _4 k( x5 J0 V& ^
繁荣 boom7 S' u! M& i4 @: [1 Z
债券 bond
( y* v: C' V; G& Z7 N1 K资本 captial
1 k+ b8 a, Z7 R0 O3 z资本支出 captial expenditures$ \7 ]2 x% @: T% W+ \! E
商品 commodities
( B5 o; d3 B! x8 w商品交易所 commodity exchange
/ U, j; P5 P8 I* m: T3 a期货合同 commodity futures contract
( c: v' e* O/ c4 q2 x' q1 @普通股票 common stock
; _% [5 _" M' L, I" F5 X联合大企业 conglomerate
! k. z/ N+ s4 I8 V2 [. O货币贬值 currency devaluation7 O/ E+ w6 H! O, u. X5 q9 {' J
通货紧缩 deflation- U- V7 S# ~0 I# _, Z. j& f
折旧 depreciation1 H& G! J1 D3 R
贴现率 discount rate
' D& a# i8 }8 s) p Z/ K归个人支配的收入 disposable personal income
* a8 p* ^+ {$ h: e# x9 Q6 ~( x从业人员 employed person
- w9 B1 [8 S {+ S1 I8 t8 q汇率 exchange rate: M/ N: }0 }) c; F3 `3 E
财政年度fiscal year; _9 s* J( q8 j* z+ r1 i" \
自由企业 free enterprise" ` g5 L8 l; ~' I% `" l; l
国民生产总值 gross antional product2 v+ }8 I- m2 m' I/ ~
库存 inventory
6 S/ g2 z0 O# K9 W8 Z5 J劳动力人数 labor force
; {; a) J e7 u/ B3 u" |& I债务 liabilities
$ J9 r \8 P! k8 z/ b. h市场经济 market economy+ T$ q- Y4 ] M# Y, r
合并 merger
' `6 l8 K% R/ O% q- F货币收入 money income
. k1 l- c: m% o! |+ @* n6 [$ j跨国公司 Multinational Corproation; G" V0 W. C0 \2 l. P
个人收入 personal income
$ l% c, k5 h; K* A优先股票 preferred stock; M% ^: I* }/ E, C! ]# U4 w/ V
价格收益比率 price-earning ratio8 N* U% t2 Y/ ^0 _5 n8 d
优惠贷款利率 prime rate
$ Y( `; `# @% y5 I& J8 I; F/ _4 n利润 profit ?* k. V2 \/ p; y
回报 return on investment
+ L. S0 f, N# ~9 p/ Q1 t Z, k使货币升值 revaluation' d5 O* A1 O1 _. g. U" S3 H
薪水 salary9 a+ E2 n5 B' ]5 v+ A- v
季节性调整 seasonal adjustment: l& B( K! r8 ]; R% C3 P- G
关税 tariff
" B2 d. d; d* [2 l; G失业人员 unemployed person$ K! x' K& y& G
效用 utility& a- E; F% S! `! L9 L
价值 value, Z+ v8 R% M1 T- e9 A) f
工资 wages9 L2 r* P+ E8 X
工资价格螺旋上升 wage-price spiral1 f" w# e( P/ G# t2 @
收益 yield
8 P6 U; O) K5 u- D补偿贸易 compensatory trade, compensated deal7 s$ N/ q1 ^* B" V( n
储蓄银行 saving banks5 Q8 L) n ? s* D+ p" O( ~, Y3 P/ z3 ]
欧洲联盟 the European Union
# I& y, {$ |8 i! k) x单一的实体 a single entity0 D a) N+ f$ t4 J
抵押贷款 mortgage lending
" _1 B% E% z9 n+ a业主产权 owner's equity
% x& Z, ` }" R; U" D5 t' |普通股 common stock
8 c9 P; k/ E. t- n+ c+ `7 G: _无形资产 intangible assets9 D' d+ q0 H. E7 z' k; J3 G$ l
收益表 income statement
4 J: X+ Y4 b' S营业开支 operating expenses% N0 i$ W, H& M% [9 h( \3 p q
行政开支 administrative expenses
/ U" l+ c3 q3 F, \0 ~8 H现金收支一览表 statement of cash flow
: c- v" R9 k5 ]$ g贸易中的存货 inventory
/ Z: \+ s$ Y/ _) r收益 proceeds0 \: b! S' m( K
投资银行 investment bank3 {$ I6 B9 ~: @! l% M7 j8 j
机构投资者 institutional investor- K" i3 C- w/ Q/ c* R. }
垄断兼并委员会 MMC6 h' C% B. `- G8 w
招标发行 issue by tender& t2 c% f4 ]( n; u5 f/ l; Z8 {: [
定向发行 introduction6 F. ^+ _ v' ^0 F( G4 t' O
代销 offer for sale
; [6 j: B, z7 k, N6 J直销 placing
& h8 i8 v( ~( ]3 L公开发行 public issue
+ s& y; u6 ]. K* | h信贷额度 credit line/ T& s/ t: Y) k8 D4 \: H. I
国际债券 international bonds
) T6 ^8 f [* `4 e欧洲货币Eurocurrency9 E3 m" Z5 f2 C6 q* n5 M
利差 interest margin
3 j+ R$ U6 ~# J/ a, O* O以所借的钱作抵押所获之贷款 leveraged loan
0 r* O# _/ F4 K) Y7 c* f* {权利股发行 rights issues! o& }# P) M3 p8 @( I6 z3 {( j
净收入比例结合 net income gearing |
|