设为首页收藏本站|繁體中文 快速切换版块

 找回密码
 立即加入
搜索
查看: 22064|回复: 20

[讨论] 中国特色小吃英文对照大全

[复制链接]

该用户从未签到

尚未签到

发表于 2006-7-13 10:32:35 | 显示全部楼层 |阅读模式

马上加入,结交更多好友,共享更多资料,让你轻松玩转电力研学社区!

您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?立即加入

×
中式早点 . O& ~# H9 _8 P* k# f
    9 T0 `5 ]0 W3 _; E% l, v5 n, a
    烧饼 Clay oven rolls
' I6 {3 t- l/ m4 G
' q, f, w' G5 P    油条 Fried bread stick - N$ B5 G% e  \% b- \. C
6 l- x( c: q9 V, `" q
    韭菜盒 Fried leek dumplings
, [. x5 s9 r# n1 K) ^1 r" Z( [# d7 |/ E- o: i+ c
    水饺 Boiled dumplings
* L7 [( s- b' o; f! W' y4 J1 N/ g$ X/ M4 p, Y+ u; [
    蒸饺 Steamed dumplings 7 _9 V; d. p# T8 r4 G
, @. A  p" F. G6 M% O8 z+ q- b
    馒头 Steamed buns
( |/ h; a4 S9 L# O0 a( v* w. j: i4 g: K0 S
    割包 Steamed sandwich
9 p$ D' R: s  J% @* w5 o& E* [4 [$ i
! O3 P" O) D8 _- b! U/ L    饭团 Rice and vegetable roll 1 Z/ v, j1 x" O8 }- }

; X) l* f, r9 ^' x/ j& x  W  _    蛋饼 Egg cakes 9 k" p8 l- h9 [
+ \9 ?: p2 b8 o4 ]2 H* m
    皮蛋 100-year egg ' G2 ?8 v6 d* k  J/ F

2 e. z: I5 H4 Z    咸鸭蛋 Salted duck egg ; D' V: ~1 o, u6 ?
2 N, ~1 G7 j' }8 S# s: I
    豆浆 Soybean milk # u; ?! `: Q9 I$ Z' w6 J8 h7 D( a
' B) D' c8 }9 I: T
    稀饭 Rice porridge
; T- T$ a* F# f2 R# x4 {1 w% d: s6 x* r" j% o
    白饭 Plain white rice   Z7 G9 Q' H/ H& v) o0 C. e* `

6 J5 E2 R. n: X# p2 {" ?; Z0 D0 I    油饭 Glutinous oil rice
. {. D) I- {" }7 J% T5 u* Z. ?+ Q. S# Y5 f3 v6 u
    糯米饭 Glutinous rice   s  v3 R& M( E! h; ~

$ b0 A$ G- t' @9 i0 c    卤肉饭 Braised pork rice
6 ?4 k. T, a/ X5 C$ I3 H8 r% G
) i0 q4 V& \2 c# {3 ]. B    蛋炒饭 Fried rice with egg ! q& [9 A- K4 [5 i* s! H1 I) C( |; i6 s

% ^! y* {" a( I8 {8 s" c4 d    地瓜粥 Sweet potato congee 7 f, Z; d4 [$ j4 O% y3 i
$ @" c9 B9 Q8 d
    面类6 k' m1 v+ d/ p) `' [5 T8 m6 g
* ^, V6 a5 J  I
    馄饨面 Wonton & noodles
+ k. B. Y% r' {/ C) J+ f! T0 R) g6 V1 C6 K( g' u" [& s
    刀削面 Sliced noodles   ]: O6 L9 }$ Q* g6 y0 C
+ l/ p& Q! n4 }- p9 G7 D3 o
    麻辣面 Spicy hot noodles
: @1 r& m/ c+ J1 M0 ]) i. {1 C5 \( E0 x& S
    麻酱面 Sesame paste noodles
. W' w8 L1 a$ x/ U9 `! T
7 n+ Q- o* Z7 G    鸭肉面 Duck with noodles
0 B$ g" F) z4 S- y# w  }3 F5 h
    鳝鱼面 Eel noodles
6 g2 V/ A$ O/ |5 M' k" {8 g4 e7 a
7 c  H& A7 M- q    乌龙面 Seafood noodles   B& z7 m% Y" w7 s- e% a
/ O* D' D' ^; \( S3 P3 n
    榨菜肉丝面 Pork , pickled mustard green noodles ! `/ R  K) B- ~

  L2 t) {7 s' M, F    牡蛎细面 Oyster thin noodles 7 f. A) h( `$ P0 A3 z

6 o. i* y) V' @    板条 Flat noodles
$ X- l* B5 W8 i3 u# ]. [. F& ^) V+ Q% e8 a- F
    米粉 Rice noodles
$ P' `# T$ F5 v; W( Z; y# j$ v! U# K- \- w- l/ J$ R2 _' `/ e
    炒米粉 Fried rice noodles 9 L& }) r! \! s* p0 J" i8 U  p

5 t: f; Z: g, `) A% J    冬粉 Green bean noodle
4 U0 ~6 y5 z; C8 W1 R! Q* ^; a
( {0 o1 P$ a' o6 w汤类+ z7 B: U+ \8 K

: W4 H  v4 Y3 C6 {    鱼丸汤 Fish ball soup ! C7 _  I* x; m
' \! H& m/ Z- _" t' g: p
    贡丸汤 Meat ball soup
" g( D0 _8 Q. Z0 _% Q% s4 g0 i
2 D. L, ]+ }9 a5 N# m4 }: o$ d    蛋花汤 Egg & vegetable soup
9 v% X$ @9 I; o  R8 H/ P& K2 _2 X0 D# m' D  r
    蛤蜊汤 Clams soup
0 B5 ?3 p; G$ c- Y4 O
  y2 G' K+ E! |( K, d  r" y    牡蛎汤 Oyster soup
$ a/ B; k: z0 M) @) G( }* x7 M9 E2 Q# v
$ a% V" o1 i: l% ^5 v1 g    紫菜汤 Seaweed soup
/ ~( j! c+ ~0 E/ Q; _6 y# Q, E& c6 o2 V; [+ Y% q1 L
    酸辣汤 Sweet & sour soup 9 d, W- G/ F" n& O+ v
7 ^* [4 U1 _" B% u
    馄饨汤 Wonton soup 8 n$ s' w& u# Y& F; r8 k/ a: K+ c
8 i* K9 N! F. c! l+ Q
    猪肠汤 Pork intestine soup
+ F. V" ]; }# T6 O8 c  _
! ?6 ~3 g2 T- y+ |1 X! I    肉羹汤 Pork thick soup
$ H6 l0 Z/ Q+ ?9 F: V0 c% C  s' l) y& v* E" _
    鱿鱼汤 Squid soup
( K; R7 V8 @1 \& E
& |% z4 |1 R8 _/ S0 O  q8 j    花枝羹 Squid thick soup
  c& X' U) Y  F6 w9 t. U- J
2 \) r' W( |1 X' y1 a: N    甜点点心类  y5 d8 ~! s" r1 x$ b
    4 `6 X0 g0 {5 Q  U& j) O
    爱玉 Vegetarian gelatin
, q  z" k6 V4 J  j. S/ V1 o) A, q/ @' ^
    糖葫芦 Tomatoes on sticks , C& G- r& C* ~) D3 {

/ j0 P6 x; e. z7 c2 x- ~7 w    长寿桃 Longevity Peaches / x* H0 U. w' h& @
5 G' ?; Y# x+ o) w1 s
    芝麻球 Glutinous rice sesame balls   H% b3 M4 _3 Y9 J2 `" y

( w( e- E5 [7 Q! Y    麻花 Hemp flowers
9 P, T) Q$ `4 h
2 ~: S5 w* U/ ]& y+ r" m. x7 B, _    双胞胎 Horse hooves
) K. ~6 p# e! k8 M5 B4 l/ ~) r2 ~6 `$ u- C; T5 j8 m8 m- z
点心- U/ D7 @2 s- s% F) a

8 ?) ~8 f- L2 f1 y7 D    牡蛎煎 Oyster omelet ; W" m1 Z* y! ~/ \+ }

: V2 ]) s# Z% b: L    臭豆腐 Stinky tofu (Smelly tofu) 1 \0 a: j( C# s: b
+ x) g, A& h. D' e5 T
    油豆腐 Oily bean curd ' t0 O7 O; C! U* U7 D) n6 @

9 q; b* F& b( V& ^9 n1 [# W' a    麻辣豆腐 Spicy hot bean curd   Z' b4 a" H; C' d8 z( M! Y+ M5 W
$ ^) z% o5 v" q) V* V5 S
    虾片 Prawn 石皮解er 8 P0 M  V5 \4 c, S) y4 j# G

: ^& u% \/ v/ i, J    虾球 Shrimp balls : [8 E3 u7 A  @- S8 K6 A

1 Y0 p# i# K: }: W) k    春卷 Spring rolls   I* B, j2 w; ^  ?5 f- ?  S. `

! s" z$ M' J( O- L7 ?    蛋卷 Chicken rolls - o8 V- J( h: I% \2 E
- g; t" L7 J6 P2 S3 i6 M0 H
    碗糕 Salty rice pudding
- ~' n. U2 f" f7 K# m; Z9 Q) k
) y5 A; s$ s. a9 |, G; B, N8 l    筒仔米糕 Rice tube pudding 0 P5 }6 \: T6 q2 b& U
( f3 ~/ i5 N/ y! K: F- E  e
    红豆糕 Red bean cake
# [6 h9 k' y: O/ u* l# g/ [0 M8 F2 I6 s5 W" |* Y" o5 l$ V3 U
    绿豆糕 Bean paste cake ! H' J5 v3 W/ i+ U5 V

" \! X2 k) y. I. g6 J# L    糯米糕 Glutinous rice cakes
* j  S; k9 t, U3 J0 W
. @( U' `+ v* j4 E  f) i    萝卜糕 Fried white radish patty . e) p4 V7 ?6 G  P/ z# x# l  B
" \; Z; x0 A: h" y
    芋头糕 Taro cake ( A' c5 Q# ]% P: S0 F6 P
( q% r% }& ~8 f5 x% }
    肉圆 Taiwanese Meatballs
2 {7 T* j( s# A* ?* B
: S! d8 U& B% w# A    水晶饺 Pyramid dumplings 2 N' c7 z( S$ W/ t1 J( L

$ ]' W/ ?* q, h' q1 V' ^  G5 b    肉丸 Rice-meat dumplings 2 S$ {0 O% e: C- K" C% j
7 ]* r1 J- s- f0 a# J
    豆干 Dried tofu 8 A7 T1 F6 K3 [+ m) J$ i* M
  F7 c4 @4 h9 d5 S+ K
冰 类
% r$ ~. Y9 K: f* B7 b) H. J0 h2 b/ }9 @9 G
    绵绵冰 Mein mein ice
1 g  W3 n" [+ o4 ^# L) r   
( N" r" A- c* I3 W/ M( b6 d    麦角冰 Oatmeal ice
" B! K: D- v. l
2 [& D" }6 J+ p+ c    地瓜冰 Sweet potato ice
! {3 D% v/ y6 D- c+ E6 z2 y% l% n+ \/ W& n1 y
    红豆牛奶冰 Red bean with milk ice - G2 z* e7 t, Z! E$ D) h; F8 P2 n
* e# y  j( X2 M
    八宝冰 Eight treasures ice
2 @' e  p% i5 A3 i" b2 m
0 O( d  F/ Q% h2 g! A    豆花 Tofu pudding % F$ v* m- K! O  L, W5 }
. N, j; [0 y  f3 `4 v8 }; \7 X
    果 汁
/ |# L8 y  O4 D' v& s7 I
( I& Q" }; I3 d) ~2 L" Y: n: K    甘蔗汁 Sugar cane juice 6 V; o0 L) [) r" w7 a1 @* U* v

* F6 W6 N5 t( w    酸梅汁 Plum juice 0 j* J( ]7 E3 C- \( p
2 {! l+ I( b8 ^  X  D' X- _/ o
    杨桃汁 Star fruit juice
7 @) q  [3 B6 ?) a9 `
7 p+ d+ T! A! e1 r# Z  G0 @' b    青草茶 Herb juice
1 J: k0 _6 ?; g8 M2 ?
+ I5 i) B# i$ e' e2 X其 他
, O- `8 g, t5 E9 S9 ?- _# q. u: F1 ~9 ]7 v5 S7 W7 y* q8 q5 C
    当归鸭 Angelica duck * L* _& S) u' z) Q3 @6 c2 m) N. [

" c3 ]# g( ~- C! l6 A$ y    槟榔 Betel nut
4 M% ~& ~7 B  M
" R8 J8 t7 \/ B& D+ d    火锅 Hot pot-%-4902-%--%-13405-%--%-19938-%-
"真诚赞赏,手留余香"
还没有人打赏,支持一下
楼主热帖
帖文化:【文明发帖 和谐互动】 社区精神:【创新、交流、互助、共享】

该用户从未签到

尚未签到

发表于 2007-1-4 15:45:00 | 显示全部楼层
这个不错 学了这么多年这些都不知道 收藏记忆了
"真诚赞赏,手留余香"
还没有人打赏,支持一下
帖文化:【文明发帖 和谐互动】 社区精神:【创新、交流、互助、共享】

该用户从未签到

尚未签到

发表于 2007-3-24 01:06:16 | 显示全部楼层
转帖,旧了点儿
"真诚赞赏,手留余香"
还没有人打赏,支持一下
帖文化:【文明发帖 和谐互动】 社区精神:【创新、交流、互助、共享】

该用户从未签到

尚未签到

发表于 2007-6-16 13:37:55 | 显示全部楼层
怎么感觉好像都是直接翻译的
"真诚赞赏,手留余香"
还没有人打赏,支持一下
帖文化:【文明发帖 和谐互动】 社区精神:【创新、交流、互助、共享】

该用户从未签到

尚未签到

发表于 2007-6-16 13:40:44 | 显示全部楼层
很经典的说 收藏了 谢谢
"真诚赞赏,手留余香"
还没有人打赏,支持一下
帖文化:【文明发帖 和谐互动】 社区精神:【创新、交流、互助、共享】

该用户从未签到

尚未签到

发表于 2007-7-30 14:56:51 | 显示全部楼层
没看过的就是新贴, 英语不那么容易过时!
"真诚赞赏,手留余香"
还没有人打赏,支持一下
帖文化:【文明发帖 和谐互动】 社区精神:【创新、交流、互助、共享】

该用户从未签到

尚未签到

发表于 2007-10-23 03:34:34 | 显示全部楼层
哎呀,这个我喜欢!" [( v- O$ G9 }) E
口水ing
"真诚赞赏,手留余香"
还没有人打赏,支持一下
帖文化:【文明发帖 和谐互动】 社区精神:【创新、交流、互助、共享】

该用户从未签到

尚未签到

发表于 2008-5-3 00:21:58 | 显示全部楼层
很不错的资料,我刚刚响要这方面的资料!谢谢搂住!
"真诚赞赏,手留余香"
还没有人打赏,支持一下
帖文化:【文明发帖 和谐互动】 社区精神:【创新、交流、互助、共享】

该用户从未签到

尚未签到

发表于 2008-6-1 11:44:11 | 显示全部楼层
呵呵  怎么都是吃的
"真诚赞赏,手留余香"
还没有人打赏,支持一下
帖文化:【文明发帖 和谐互动】 社区精神:【创新、交流、互助、共享】
  • TA的每日心情
    奋斗
    2017-2-20 17:59
  • 签到天数: 2 天

    连续签到: 1 天

    [LV.1]初来乍到

    累计签到:2 天
    连续签到:1 天
    发表于 2008-9-22 21:12:12 | 显示全部楼层
    估计外国人不懂1 V, W1 p9 m& \" S3 e
    中国人懂得也不多4 G- e1 U6 o: v; W% Z. Q- ^- D
    比如这个
    "真诚赞赏,手留余香"
    还没有人打赏,支持一下
    帖文化:【文明发帖 和谐互动】 社区精神:【创新、交流、互助、共享】
    您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即加入

    本版积分规则

    招聘斑竹

    小黑屋|手机版|APP下载(beta)|Archiver|电力研学网 ( 赣ICP备12000811号-1|赣公网安备36040302000210号 )|网站地图

    GMT+8, 2026-3-17 23:23

    Powered by Discuz! X3.5 Licensed

    © 2001-2025 Discuz! Team.

    快速回复 返回顶部 返回列表