1. It’s not like that. 不是那样的。 It’s not like that.这句话是用来辟谣的。当别人误会了一件事的来龙去脉,你就可以跟他说It’s not like that.“不是那样的。”当然随着语气及情境的不同,It’s not like that.这句话也有可能是你用来硬拗的藉口。 6 q3 i" b# g3 f# K `+ B- X
2. There is nothing good playing. 没好电影可看。 7 w( B7 H* b. S 这里的There’s nothing good playing.是接着问句而来的,指的是“没有好电影可看。”同样的,若是电视上没有好节目可看,你就可以说There’s nothing good on TV. $ l2 ?- X% t+ c! @+ G 3. I’ve gotten carried away. 我扯太远了。 9 |+ `, J/ s$ H6 j" J* I get carried away字面上的意思是“被带走了”,那么被带走的是什么呢?就是心思。当你或是他人说话的时候离了题,偏离主旨扯远了。你就可以用上这个表达法I’ve / You’ve gotten carried away. ) F4 M+ J8 ^% w' |0 P, L! x& e 4. Good thing... 还好,幸好… 5 J; |8 h& G! q6 c8 ]1 Q3 s& y
在美语当中若要表达中文里“还好,幸好…”的语气,你就可以用Good thing...做开头。这个句型非常简单又好用,你只要在Good thing后面加上完整的句子就可以。 ' G, e# N! \$ n- h1 h1 Z% i
5. I don’t believe you’re bringing this up. 你现在提这件事真是岂有此理。 2 \) q# R% O3 x- s bring something up是指“提到(某件事)”。当然情况会有正反两面。你若没想到对方会提起这件事讨骂,你可以说I don’t believe you’re bringing this up.而反过来说,若你很高兴对方主动提起了一件事,你也可以用这个片语自然说出I am glad you are bringing this up. @5 T A- Z+ ^9 [- H5 g6 o
6. spy on... 跟监(某人) 9 U0 `3 g- r, p6 h, k( v, U* K
spy这个字就是“间谍”。当动词用的意思自然就是“做间谍做的事”,也就是“监视,跟踪”之意。当你要去监视跟踪某人,美语中就说成spy on someone。9 j9 h$ f0 b6 b2 E' n
7. There’s no other way of saying it.没有别种说法。/ b) U& h5 H8 e) r1 D' c9 U/ S, w8 ]
有时候不管你再怎么转、再怎么拗,也没有办法更婉转或是避开一些绝对会出现的字,这时候你就可以用上There’s no other way of saying it.这句话,来表达自己避无可避的为难,因为“没有别种说法。” % {$ N, u- f' x" c0 ~4 `$ ^
8. That will not always be the case. 情况不会永远是这样。/ k+ u# q f2 I, o7 }& }+ R6 v
case这个字有“情况”的意思,That will be the case.就是指“情况就会是这样了。” # P9 _# f* X1 \, V( y. f: D 但是你若觉得现在的情况只会是暂时,不会长久,你就可以反过来说That will not always be the case.“情况不会永远是这样。” 0 p7 J) O7 E0 E" _ 9. She is coming on to you. 她对你有意思。 3 g, ?2 f/ |2 W; | She is coming on to you.这句话是用在两性的关系上,意思是“她对你投怀送抱。”也就是形容某人对某人有意思的情况,这个句型男女两性都适用;同样的情况,你也可以说 She is making a pass at you.“她对你眉来眼去的。”这两种说法都很生动,而且最棒的是没有新单字,赞! 8 J0 P: M' |8 e" c 10. I was being polite.我这是在说客气话。 polite这个字,我们在学校学的意思是“有礼貌的”。当然你若要说一个人有礼貌,你可以说He is polite.或是He has good manners.不过I was being polite.这句话是指“我这是在说客气话。”使用的情境比较趋近于客套而不伤和气的出发点,与“做作”artificial (a.)又不一样了。 & r6 @9 P7 d' ~( B' t/ T 11. stand someone up 放(某人)鸽子 0 _$ p* F- W6 Y* `1 R3 Z. Y' m4 ?6 v stand someone up这个词组,大家若是第一次看到,想必多半是满头雾水,怎么单字全都认识,意思却完全猜不出来。其实stand someone up的意思就是“放(某人)鸽子”,这么简单又实用的句子,可得赶快记起来。 + X0 g% z! I6 p9 i+ |8 I/ F% { 12. So that explains it. 原来如此。 . j. y; h3 A9 E2 l5 h 有时候事情的来龙去脉浑沌不清,让人摸不着头脑,若是突然曙光一现,让你豁然开朗,这会儿你就可以用上这句话So that explains it / everything.“这就都说得通了。” # ?9 e2 O& S w3 W+ K6 o' q 13. I feel the same way. 我有同感。 5 J% _; [$ v' C, i& M 当他人说出了你的感觉,你再同意也不过的时候,你就可以用上这句话I feel the same way.“我有同感。”这句话不但可以让你避免把同样的话再讲一次,帮你省了不少口水,还可以让对方觉得自己的意见被尊重呢。I feel the same way.赶快记起来。# x2 N0 \: b0 x. D* Z
14. Is there someone else?你是不是有了新欢? 7 G! a4 P! Y! Y9 D Is there someone else?这句话字面上是指“有其它人吗?”不过Is there someone else?这句话在使用上,问的那个“其它人”一定是感情上的“新欢,新对象”,所以若是情侣或是夫妻之间有人说了这句Is there someone else?“你是不是有了新欢?”这可就不太妙了。 + ^6 m2 S6 z7 r 15. I can’t help myself. 我情不自禁。 * z; P( }% W5 p9 t7 G( `, J 我无法控制自己。I can’t help myself.这句话可不是“我帮不了自己。”(赶快消除记忆),其实 I can’t help myself. 这句话的意思是“我情不自禁。”指的是对自己的无能为力。I can’t help... 这个句型很好用,若是你遇到一个情况,想要说“我不禁纳闷了起来。”在美语中你就可以直接说: I can’t help but wonder. 9 [2 c% h$ ?2 _3 m0 m8 j 16. come hell or high water ; n) c1 n) |8 M( K0 r; d 这个短语的使用时机是当你要去执行一项任务或是做一件事之际,只许成功不许失败的决心。就犹如中文的“就算天崩地裂…”,比喻不论发生什么状况都要去完成使命。可以用在句首当作一句话的开头,或是放在句尾补述。 5 g @# R& ^: X! ]& Z3 P0 V
17. have something in common ' E L8 h7 ~7 e W, R3 p
have something in common是指“彼此有着共通点”,可能是嗜好,也可能是观念。若你和某人完全不对盘,丝毫没有共通点,你就可以说We have nothing in common. ( t& s# L% O& s- r
18. What have you got to lose? " l1 Z$ K- s* I: k9 R What have you got to lose?这句话当中的lose是指“失去”的意思,当有人犹豫不决,始终做不了决定,你就可以用这句话What have you got to lose? “你有啥好损失的?”,来增强对方破釜沈舟的决心。 ! B; j6 @& M( M8 e' V$ m
19. You shouldn’t be so hard on yourself. / K5 L2 B0 M9 Z9 Z* g0 \ 这句话是用来安慰他人的,当有人对于自己太过苛责,给予自己让人喘不过气来的压力,你就可以跟对方说这句话You shouldn’t be so hard on yourself.“你不该这么苛责自己的。”让对方好过一些。1 N- Y0 q+ B5 n3 Y0 z/ c* q
20. Don’t get me started on it. 0 S* \4 N+ H9 w5 C. ^) t/ p
这句话是指“别让我打开话匣子”,意思是你对于某一件事或是一个主题,有很多的意见,要是让你开了话头,可能就要听你连说个七天七夜,没完没了。Don’t get me started on it.这句话是用来表达你对一件事情牢骚满腹的心情。( C t% |& T5 m' o* [7 g2 K# k. U
21. When you get down to it + h6 i2 o/ I$ f1 }0 \( X get down to...是指“追究出最根底的原因”,也就是把层层的原因摊开,在抽丝剥茧之后所得到最精确最原本的那个答案。. N e7 B. c$ o/ q0 \+ q- y
22. let someone off - K" y( T* z3 @4 [ p4 J) _4 J, {
let someone off是指“放某人一马”,也就是let someone off the hook,就如同你在钓鱼,鱼儿上了“钩”hook,而你把它放掉let it off the hook“放它一马”。1 t4 c& ?" W3 S0 J4 T5 O1 f# a
23. I don’t know what came over me. & i: Y) n4 H, w# Z- O' j: E* i
这句话的使用时机是,当你觉得自己方才或是回想当时的举动反应,跟平常的自己判若两人,等自己回过味来,才觉得有所不妥,犹如中文里的“我不知道自己是哪根筋不对”。; W5 c1 z" }1 X
24. I think you’re thinking of someone else. ( Z5 ?3 ^ \+ i9 H 这句话的使用时机是若谁认错人,或是记错人的时候,你就可以跟对方说I think you’re thinking of someone else.“我觉得你是想到别人去了。” , a& O8 G* x9 @4 b% E. V 25. This is not how it looks.2 H; J6 L' X) z5 V+ O! N- r
这句话是用来辟谣的,当有些事情看起来让人误会,而实情却不是表面那般,你就可以用上这句话This is not how it looks.“事情不是表面看来的这样”,以说服他人不要只凭他们所看到的片面,骤下结论。 . E( u( f8 J( J5 @" U0 U 26. pass oneself off as... ) p. j; Z6 p% Y$ H0 Z j pass oneself off as...的意思就是“某人蒙混成……以过关”,好比小孩装成大人去看限制级电影,这可能是服装的不同,或是整体打扮的乔装,甚至还包括语调口音的不同。 + C) P3 j4 N# u5 D/ f5 f! t 27. be out of someone’s league 9 M& F" S6 }7 W* q+ }$ x
league是指“联盟”,好比美国职棒的“大联盟”就是Major League。A be out of B’s league.这句话的意思就是A的层级、能耐或是地位……都比B高出许多,非B所能及。若是使用在男女关系上,就是指“B配不上A”,若是使用在一般分 胜负的情况,就是指“B比不上A”。 ! W6 u$ l5 L0 j' @- G 28. talk back 1 F3 O* E0 x4 v& |: m
talk back字面的意思是“说回去”,也就是“回嘴,顶嘴”的意思。用在句子里,你可以说Don’t talk back to your parents.“别跟父母顶嘴”。或是简洁地说Don’t talk back.“不许顶嘴”。 * [$ w! k8 y# L5 U; e3 w 29. spare no effort 0 ]$ q: { @' J; ]! F" c: I s+ x spare的意思是“省却,省下”,effort是“努力”,spare no effort就是指“不惜血本,不计代价”,也就是你下定决心,就算用尽一切资源,也要达成某一个目标。 ! X3 {" C' D s6 h 30. Would you cut it out, already? 1 D% l$ G! B7 L8 V$ n
cut it out是指“住嘴,住手”的意思,Would you cut it out, already?这句话当中的already,暗示着说话者的极度不耐烦,整句话的意思就犹如中文里的“你到底是有完没完?” w6 n" y% D: k/ M' e
31. for crying out loud ( k' f- X2 ]- p7 c( V* Y for crying out loud这个词组从字面上看,好像有大喊大叫的意思,不过在使用上,for crying out loud就跟for god’s sake一样,都是表示说话者负面的评价,犹如中文里“搞什么名堂!”、“乱七八糟!”这类在语气中带有忿忿不平的话,同时暗示着说话者的不耐烦。 ; k/ @, {# z) j4 Z C# D" N 32. for your information , k$ v2 f& Q; Z 照字面上看,是“我提供讯息给你”的意思,但其实说这个词组时,说话者的口气通常会比较强硬,有着教训别人,或是指别人搞不清楚状况的意味。& s/ [% U. B( ]
33. I must be losing it. ) P& r4 U) \7 u% {7 g& }
这句话当中的it是指“神智,理智”,所以lose it的意思就是“失去理智”,也就是“发疯”的意思。Someone must be losing it.这句话的使用时机,是当你觉得有谁做出了脱离常轨的举动,你料想“……一定是疯了”。 0 v" g1 m4 X! g i
34. This one is on me. # A) O0 Y! W* ^5 t
这句话,相当适用于男性,通常在和女朋友外出用餐或是跟一伙人一起吃喝,到了付账时总是气氛尴尬,要是此时你撂下This one is on me!“这顿算我的!”相信大伙绝对会对你报以英雄式欢呼。不过这种义气只能偶一为之,量力而为,不然苦的还是你自己。 & S. O* r- z0 s$ A 35. even up the odds 7 _1 w8 D- f/ _( A1 k odds是“胜算,成功的可能性”,通常用在赌博或是比赛的场合。你可以说The odds are high. 来表示“胜算高”。相对的,要说胜算“低”只要将high改成low即可。even 在这当作动词使用,是“使相等”的意思,因而even up the odds则可解释为“扳回劣势”。 # w$ h' M/ V+ _- V 36. What have we got here? 0 }: g! [. G' _4 X1 T! n4 {
“看我们找到了什么?”这句话是相当口语的用法。What have we got here?经常被使用在翻箱倒柜找寻东西或是搜身等特殊情境,有一点寻宝的意味存在。 $ Q% d! v: u' l( @$ z9 V 37. be out of the way # }: W# ]2 I+ F/ S6 E) O$ t! z2 b3 w8 z be out of the way就是“让路,誊出地方”。若你要表达“挡路”则是be in the way。另外Get out of my way!则是不客气地表达“滚开!”的意思。' X \5 | }! G2 y( k
38. Why all the trouble? % A6 T2 d& D. O" Q6 X0 y# { Why all the trouble?“干嘛费那么大劲”,这句短语是当一件事明明轻而易举地就可以完成,却有人要拐弯抹角做些事倍功半的白工,你就可以对他说Why all the trouble? , f* `; {! Z0 w 39. Call it a day. 3 b; U( l( T, m4 n 这个词组字面上的意思指“就称它做一天。”进而引申为“到此为止,就这样结束。”当你要想要结束一件事不再追究,或是开会、上课在结尾前,主席或老师便可说Let’s callit a day.“今天就到这里。” , N: D Y6 g1 O+ A0 T1 c1 r+ _' M 40. You won’t regret it. " b# i, W5 ?4 l1 {" z
regret 是指“后悔,懊恼”。You won’t regret it.的意思为“你不会后悔的”。You won’t regret it.这句话常用在自己挂保证,怂恿对方绝对不会后悔的情况,譬如在作投资、店员作产品推销等时侯。-%-970-%--%-31589-%--%-30852-%-