1. It’s not like that. 不是那样的。 It’s not like that.这句话是用来辟谣的。当别人误会了一件事的来龙去脉,你就可以跟他说It’s not like that.“不是那样的。”当然随着语气及情境的不同,It’s not like that.这句话也有可能是你用来硬拗的藉口。 9 H3 q( ]6 O- q2 z) e) ]# y1 @ 2. There is nothing good playing. 没好电影可看。 }$ Q2 n! h0 Z1 M: |" g' B' T5 x 这里的There’s nothing good playing.是接着问句而来的,指的是“没有好电影可看。”同样的,若是电视上没有好节目可看,你就可以说There’s nothing good on TV. 0 k% Q& U; A/ h8 |/ p2 z0 o
3. I’ve gotten carried away. 我扯太远了。 " [/ z0 F2 }& }/ e1 L- f; ?* f7 R get carried away字面上的意思是“被带走了”,那么被带走的是什么呢?就是心思。当你或是他人说话的时候离了题,偏离主旨扯远了。你就可以用上这个表达法I’ve / You’ve gotten carried away. 3 S+ r# l) {$ J- e+ N 4. Good thing... 还好,幸好… ; S7 I+ q4 O M3 h3 Y& | 在美语当中若要表达中文里“还好,幸好…”的语气,你就可以用Good thing...做开头。这个句型非常简单又好用,你只要在Good thing后面加上完整的句子就可以。 ; P8 D. p' v+ s' L
5. I don’t believe you’re bringing this up. 你现在提这件事真是岂有此理。: I$ r" R& B" V; m: J1 k
bring something up是指“提到(某件事)”。当然情况会有正反两面。你若没想到对方会提起这件事讨骂,你可以说I don’t believe you’re bringing this up.而反过来说,若你很高兴对方主动提起了一件事,你也可以用这个片语自然说出I am glad you are bringing this up. 4 l7 }# ^0 L, s9 T `- {
6. spy on... 跟监(某人) ; R ~( U R, s+ p2 X& P1 q0 \4 U spy这个字就是“间谍”。当动词用的意思自然就是“做间谍做的事”,也就是“监视,跟踪”之意。当你要去监视跟踪某人,美语中就说成spy on someone。 ' s! ~+ b9 Y, J: Y8 J/ Z 7. There’s no other way of saying it.没有别种说法。' }+ l i3 W J, D
有时候不管你再怎么转、再怎么拗,也没有办法更婉转或是避开一些绝对会出现的字,这时候你就可以用上There’s no other way of saying it.这句话,来表达自己避无可避的为难,因为“没有别种说法。” ' h3 w) `9 v: H
8. That will not always be the case. 情况不会永远是这样。 0 {+ l6 j" J' `2 ]% _" [% L7 s: p9 R case这个字有“情况”的意思,That will be the case.就是指“情况就会是这样了。” 4 E( H. c' {3 w. y. e* j 但是你若觉得现在的情况只会是暂时,不会长久,你就可以反过来说That will not always be the case.“情况不会永远是这样。” ; E# A( a7 F: S+ q- K0 K2 K: P
9. She is coming on to you. 她对你有意思。# E/ u; e& Y9 Q! ?
She is coming on to you.这句话是用在两性的关系上,意思是“她对你投怀送抱。”也就是形容某人对某人有意思的情况,这个句型男女两性都适用;同样的情况,你也可以说 She is making a pass at you.“她对你眉来眼去的。”这两种说法都很生动,而且最棒的是没有新单字,赞! 7 o. s' q) \ Y% Y/ T( L4 L% I- x 10. I was being polite.我这是在说客气话。 polite这个字,我们在学校学的意思是“有礼貌的”。当然你若要说一个人有礼貌,你可以说He is polite.或是He has good manners.不过I was being polite.这句话是指“我这是在说客气话。”使用的情境比较趋近于客套而不伤和气的出发点,与“做作”artificial (a.)又不一样了。 . R3 X' h, M5 t' ]0 W* Q# B
11. stand someone up 放(某人)鸽子 & \+ s2 M$ B0 p) q9 `9 u stand someone up这个词组,大家若是第一次看到,想必多半是满头雾水,怎么单字全都认识,意思却完全猜不出来。其实stand someone up的意思就是“放(某人)鸽子”,这么简单又实用的句子,可得赶快记起来。 ; `' ]0 P% v. Y; ], q. k7 y' H
12. So that explains it. 原来如此。 % o! I' t _5 f! t6 {2 M! o
有时候事情的来龙去脉浑沌不清,让人摸不着头脑,若是突然曙光一现,让你豁然开朗,这会儿你就可以用上这句话So that explains it / everything.“这就都说得通了。” 4 P+ I* x5 k: s4 F+ u
13. I feel the same way. 我有同感。 4 P& o, \+ | T1 i3 [7 J. X
当他人说出了你的感觉,你再同意也不过的时候,你就可以用上这句话I feel the same way.“我有同感。”这句话不但可以让你避免把同样的话再讲一次,帮你省了不少口水,还可以让对方觉得自己的意见被尊重呢。I feel the same way.赶快记起来。 - \2 b- W) K; Q 14. Is there someone else?你是不是有了新欢?: \4 n& K T/ l" C/ C, n! e x
Is there someone else?这句话字面上是指“有其它人吗?”不过Is there someone else?这句话在使用上,问的那个“其它人”一定是感情上的“新欢,新对象”,所以若是情侣或是夫妻之间有人说了这句Is there someone else?“你是不是有了新欢?”这可就不太妙了。 - o6 D( R4 N0 `7 A7 [$ A8 S% v, @' g! R
15. I can’t help myself. 我情不自禁。5 y/ d2 M& r7 M, _2 B
我无法控制自己。I can’t help myself.这句话可不是“我帮不了自己。”(赶快消除记忆),其实 I can’t help myself. 这句话的意思是“我情不自禁。”指的是对自己的无能为力。I can’t help... 这个句型很好用,若是你遇到一个情况,想要说“我不禁纳闷了起来。”在美语中你就可以直接说: I can’t help but wonder. ; m' T ?& _& l! u, B. U9 j 16. come hell or high water $ C6 y) a+ d1 d& D. V2 L; n; E 这个短语的使用时机是当你要去执行一项任务或是做一件事之际,只许成功不许失败的决心。就犹如中文的“就算天崩地裂…”,比喻不论发生什么状况都要去完成使命。可以用在句首当作一句话的开头,或是放在句尾补述。 # q7 D. B/ p" p 17. have something in common 8 Y5 v h8 h" X have something in common是指“彼此有着共通点”,可能是嗜好,也可能是观念。若你和某人完全不对盘,丝毫没有共通点,你就可以说We have nothing in common. $ d7 C: @$ H% D1 W' ` 18. What have you got to lose? 8 d2 Q6 N1 `, K: X1 K6 V
What have you got to lose?这句话当中的lose是指“失去”的意思,当有人犹豫不决,始终做不了决定,你就可以用这句话What have you got to lose? “你有啥好损失的?”,来增强对方破釜沈舟的决心。 / p, n& L2 V' I9 d) ^" I 19. You shouldn’t be so hard on yourself. 7 Y4 n8 L9 q$ R/ O/ \, ^: Z& j 这句话是用来安慰他人的,当有人对于自己太过苛责,给予自己让人喘不过气来的压力,你就可以跟对方说这句话You shouldn’t be so hard on yourself.“你不该这么苛责自己的。”让对方好过一些。1 x I* b$ N: n4 B( w/ }
20. Don’t get me started on it. $ ?' f6 F' h: i A! X2 r 这句话是指“别让我打开话匣子”,意思是你对于某一件事或是一个主题,有很多的意见,要是让你开了话头,可能就要听你连说个七天七夜,没完没了。Don’t get me started on it.这句话是用来表达你对一件事情牢骚满腹的心情。7 Y: ]. T; W! k0 s. p6 i
21. When you get down to it ! f+ n+ M( v# o$ X: b; g8 N
get down to...是指“追究出最根底的原因”,也就是把层层的原因摊开,在抽丝剥茧之后所得到最精确最原本的那个答案。 ! r. l; j2 Y* K2 ` S+ S1 G 22. let someone off & C9 e1 k. i4 f3 F8 d, V
let someone off是指“放某人一马”,也就是let someone off the hook,就如同你在钓鱼,鱼儿上了“钩”hook,而你把它放掉let it off the hook“放它一马”。 0 j% t6 k* M5 d- Y( n6 i 23. I don’t know what came over me. 9 V, q' G" p- l5 ?; B
这句话的使用时机是,当你觉得自己方才或是回想当时的举动反应,跟平常的自己判若两人,等自己回过味来,才觉得有所不妥,犹如中文里的“我不知道自己是哪根筋不对”。- I d8 ]! u4 E; C$ f a/ K
24. I think you’re thinking of someone else. ' f) y& G! k1 ^( @2 h! a1 v# a; a 这句话的使用时机是若谁认错人,或是记错人的时候,你就可以跟对方说I think you’re thinking of someone else.“我觉得你是想到别人去了。”. U ], Y2 L9 C3 i! `/ e
25. This is not how it looks. + a$ a4 y: x! H9 {3 h 这句话是用来辟谣的,当有些事情看起来让人误会,而实情却不是表面那般,你就可以用上这句话This is not how it looks.“事情不是表面看来的这样”,以说服他人不要只凭他们所看到的片面,骤下结论。 Q& ^+ j; o9 n 26. pass oneself off as... 2 c9 ?/ x7 q. `, m5 ?3 [
pass oneself off as...的意思就是“某人蒙混成……以过关”,好比小孩装成大人去看限制级电影,这可能是服装的不同,或是整体打扮的乔装,甚至还包括语调口音的不同。9 |1 S4 i- ~( ]/ [ k3 L
27. be out of someone’s league 2 x$ {* |2 Q. b8 [. n+ r* z
league是指“联盟”,好比美国职棒的“大联盟”就是Major League。A be out of B’s league.这句话的意思就是A的层级、能耐或是地位……都比B高出许多,非B所能及。若是使用在男女关系上,就是指“B配不上A”,若是使用在一般分 胜负的情况,就是指“B比不上A”。 1 c+ ~0 C: `2 C. Q7 [ e 28. talk back 8 {5 ]+ e( I! Q' X9 K talk back字面的意思是“说回去”,也就是“回嘴,顶嘴”的意思。用在句子里,你可以说Don’t talk back to your parents.“别跟父母顶嘴”。或是简洁地说Don’t talk back.“不许顶嘴”。 # R( {& ?$ t. f' E% M+ r7 X 29. spare no effort . Q5 K0 Z- m* o1 \ spare的意思是“省却,省下”,effort是“努力”,spare no effort就是指“不惜血本,不计代价”,也就是你下定决心,就算用尽一切资源,也要达成某一个目标。 ; l+ ~8 m0 ?" l! t( J% L' J: Q5 b 30. Would you cut it out, already? / r, |) s4 Y9 G: p$ }% X
cut it out是指“住嘴,住手”的意思,Would you cut it out, already?这句话当中的already,暗示着说话者的极度不耐烦,整句话的意思就犹如中文里的“你到底是有完没完?” ( O; Y7 s# u. S+ o) n# e3 Z9 d
31. for crying out loud 3 U w+ M% f& W1 d0 ] for crying out loud这个词组从字面上看,好像有大喊大叫的意思,不过在使用上,for crying out loud就跟for god’s sake一样,都是表示说话者负面的评价,犹如中文里“搞什么名堂!”、“乱七八糟!”这类在语气中带有忿忿不平的话,同时暗示着说话者的不耐烦。 7 O H% P9 a3 s, ?2 ?+ f 32. for your information* _) ?$ T) t( I4 p; K8 T
照字面上看,是“我提供讯息给你”的意思,但其实说这个词组时,说话者的口气通常会比较强硬,有着教训别人,或是指别人搞不清楚状况的意味。 ) r' R6 d T T0 J 33. I must be losing it. ' A6 J: _3 R. A. d" U+ ]
这句话当中的it是指“神智,理智”,所以lose it的意思就是“失去理智”,也就是“发疯”的意思。Someone must be losing it.这句话的使用时机,是当你觉得有谁做出了脱离常轨的举动,你料想“……一定是疯了”。 1 S# }5 s! b. H, \/ r 34. This one is on me. " F" W$ B) |6 ?! o6 |! p/ @1 F5 r 这句话,相当适用于男性,通常在和女朋友外出用餐或是跟一伙人一起吃喝,到了付账时总是气氛尴尬,要是此时你撂下This one is on me!“这顿算我的!”相信大伙绝对会对你报以英雄式欢呼。不过这种义气只能偶一为之,量力而为,不然苦的还是你自己。 ; h; a- L9 W, i; o- _! q 35. even up the odds ; n8 B# u- k5 z: O
odds是“胜算,成功的可能性”,通常用在赌博或是比赛的场合。你可以说The odds are high. 来表示“胜算高”。相对的,要说胜算“低”只要将high改成low即可。even 在这当作动词使用,是“使相等”的意思,因而even up the odds则可解释为“扳回劣势”。& V& c6 t, |+ w' P) ]4 G
36. What have we got here? ! X! Y1 @4 H- y
“看我们找到了什么?”这句话是相当口语的用法。What have we got here?经常被使用在翻箱倒柜找寻东西或是搜身等特殊情境,有一点寻宝的意味存在。 / N* ]: ?; ?0 X# @3 s; Z$ ` 37. be out of the way % {, F0 O( F; r- E" J( m! u
be out of the way就是“让路,誊出地方”。若你要表达“挡路”则是be in the way。另外Get out of my way!则是不客气地表达“滚开!”的意思。 8 m, V) Y; P9 [( f5 F2 h) D6 L; W8 b 38. Why all the trouble? " R4 f) ?4 ?+ H
Why all the trouble?“干嘛费那么大劲”,这句短语是当一件事明明轻而易举地就可以完成,却有人要拐弯抹角做些事倍功半的白工,你就可以对他说Why all the trouble? $ j+ W& P4 Q3 n" [. y
39. Call it a day. 6 M) k3 [# H7 _
这个词组字面上的意思指“就称它做一天。”进而引申为“到此为止,就这样结束。”当你要想要结束一件事不再追究,或是开会、上课在结尾前,主席或老师便可说Let’s callit a day.“今天就到这里。” ! V2 O$ l* d) U7 ^# k
40. You won’t regret it. , g: @7 I+ R+ m! w, a) i0 }
regret 是指“后悔,懊恼”。You won’t regret it.的意思为“你不会后悔的”。You won’t regret it.这句话常用在自己挂保证,怂恿对方绝对不会后悔的情况,譬如在作投资、店员作产品推销等时侯。-%-970-%--%-31589-%--%-30852-%-