设为首页收藏本站|繁體中文 快速切换版块

 找回密码
 立即加入
搜索
查看: 3561|回复: 5

[实例] 英语日常生活习语172句

[复制链接]
  • TA的每日心情
    愤怒
    2021-6-12 09:43
  • 签到天数: 1307 天

    连续签到: 7 天

    [LV.10]以坛为家III

    累计签到:2214 天
    连续签到:1 天
    发表于 2008-6-26 00:14:10 | 显示全部楼层 |阅读模式

    马上加入,结交更多好友,共享更多资料,让你轻松玩转电力研学社区!

    您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?立即加入

    ×
    Quit it! 别闹!
    6 U4 `% n% t1 ~$ o( K
    1 }: P" p  K, N; B% l- `* r# N  Don't mention it. 没关系,别客气。2 |$ X1 i+ `9 D

      v2 x2 r- I7 H, v! s; n$ k  Who knows! 天晓得!9 g* J) X) P6 m& E3 x6 l
    % ]) k# h  G5 p6 l& S; H9 t
      It is not a big deal! 没什么了不起!
    * H0 ]0 g+ ]! b* X
    7 X, l  z, r% f; q% O  How come… 怎么回事,怎么搞的。6 f% r3 g$ ^  U- T6 o
    - B: v6 B' u6 e' A
      Don't push me. 别逼我。
    / U7 h6 k! s5 j$ a+ Y4 c5 U4 Y/ }) z8 V% w4 R; i: Z" n5 `! X; S
      Come on! 快点,振作起来!(come on的含义很多,主要体现在语气上,使用时请注意语气)6 E2 [" M. P: W  G
    & u' y% d$ B: _7 J
      Have a good of it.玩的很高兴。
    0 x, w- P$ Y0 U% S( K) f5 `/ `# i3 J& m) H: ^
      It is urgent. 有急事。& h, E5 z( _8 ^
    ; Y+ |2 l. p5 U! m* q
      What is the fuss? 吵什么?
    8 P; i' @) E" X0 T8 G+ ]2 L1 @* J$ x: m. r4 k9 d0 b
      Still up? 还没睡呀?
    + q2 ^9 Q% m, h  I9 E" Q
      v$ |) y# z( Z, L  It doesn't make any differences. 没关系。" {* }. |( O8 X6 T( ~. Z
    " B- g. o1 q& m5 G" k
      Don't let me down. 别让我失望。
    # F+ @3 T0 P2 e' ?* T4 g2 G& m9 m% u5 h  O! u
      God works. 上帝的安排。7 {4 H% Z$ ^& S& D

    , c" p6 F' d' D, _7 W2 m3 N  Hope so. 希望如此。
    4 z) X2 x) j7 ~$ H0 a/ `% h2 i1 E, j$ D
      get to the point言归正传。(go down to business我感觉没有get to the point常用,所以换掉)
    ( Z  j( e1 y( a
    & v* z/ G0 c% ?( T1 y8 L  None of my business. 不关我事。  x" j9 O  X6 T& D& G0 {4 x( R' G' f
    ) e5 ~$ s3 @# f$ b  {
      It doesn't work. 不管用。! g& S" _# t* C5 d/ W4 C

    . R4 @( _( g: j3 U4 N2 d/ D2 f  I'm not going. 我不去了。+ @" s8 K% w6 X7 _
    - g. p8 z( o, P
      Does it serve your purpose? 对你有用吗?6 ]* W0 {+ c9 ^- @+ W1 U
    : Q" z2 h6 }/ `  O
      I don't care. 我不在乎。
    . Z1 w# c0 q$ {! u9 m; N  x; d% B* d% e( f+ b
      Not so bad. 不错。
    ( r3 Y, @8 }% o! |- U; e% s1 O1 x1 [  P! l7 q" z/ J  _
      No way! 不可能!" r4 n8 C2 H$ _, K3 m2 W. Y+ G

    $ w' M& r& g' j) ?8 V1 e# o  Don't flatter me. 过奖了。- P5 s7 v9 d! F  f2 A
    ) e* C3 _5 q3 h: @
      Your are welcome. 你太客气了。, k3 B: j+ a& [) x9 H
    , z6 ^  @8 c5 p( A: X. f& V
      It is a long story. 一言难尽。, y2 c4 Y5 j* u) F

    $ i) }; l9 i4 q  Between us. 你知,我知。2 n9 a# _7 \( ]6 r6 z& |
      T; |+ r! I, A" R- k7 m- l
      Big mouth! 多嘴驴!
    " p) P; M7 ^$ F  U: D" v, x6 P7 I" u
    0 m, ~5 `  K( }$ k. B& B, v9 F/ s  Sure thin! 當然!(我觉得Sure更加popular! I like to use SURE...)
    1 v2 q/ ]# ]3 }
    9 w: D6 c4 {1 x$ K* v  I’m going to go. 我這就去。1 g$ @( m; Z& i. Y1 H5 e
    2 V8 q. H. w1 E" g/ k7 _
      Never mind. 不要緊。) k$ y5 Y8 h: ^  g9 S
    ; j7 R$ J4 P+ m% y6 E
      Can-do. 能人。
    ' [7 V. H7 D& w. O6 `
      Z- a$ v: U& X7 R" I  Close-up. 特写镜头。2 M( ^, n# ]( w

    . H" X2 ?- E4 d# A5 w  Drop it! 停止!, Z/ C1 a2 h: J7 Q
      L3 Y( ~# D  n; p& k& @& u3 g
      Bottle it! 闭嘴!(Shut up用的更多)4 @8 E$ M5 Y* `7 Z. P3 L
    % P3 J5 f4 B4 d
      Don’t play possum! 別裝蒜!
    9 H: O8 K3 s- d: ]2 v- M0 h" ~* p7 [% D6 Q
      There is nobody by that name working here.這裡沒有這個人。
    8 w- D  C7 p  `+ {& W& A3 z! N  S' i& y0 v) Q. ~, l
      He neither drinks nor smokes. 他既不喝酒也不抽煙。/ m* R8 d2 i( M! A+ ^- U

    & S& ]6 u' Y7 Q$ e4 L( l" V0 @* H  Break the rules. ?违反規則。
    # ]# F( d' f9 i$ g: X9 @* W; u5 u: `/ t4 W1 O6 E, ~4 ^
      How big of you! 你真棒!
    0 }  |: T& h+ |- B. `4 p
    % F% W4 ?: z1 h! {# G! B& m  Poor thing! 真可憐!
    : w( d- g9 e: c) a: J' A# g
    , z7 T( d0 U9 ]: g& Q, H  Nuts! 呸;胡說;混蛋
    , A, f+ d  H1 j! x
      _5 [1 g0 F+ w4 w6 ^  Make it up! 不记前嫌!, g) F( V: a5 ^# h9 K7 U. @1 |

    * {! g- q3 G7 g' I' j6 U  ?  Watch you mouth. 注意言辞。( M" P9 w3 ^7 x& Q; }+ \7 Z+ H) {( U
    4 x1 ^8 u6 |) v9 L+ R' E, F
      Any urgent thing? 有急事吗?7 w! E0 \% W$ i  [7 X6 G6 j' B
    / g" ~- V5 k6 m0 @
      How about eating out? 外面吃饭怎样?3 B* u+ N/ U( N# f: z- t2 @
    5 ^: q* R' h4 K2 M% U
      Don't over do it. 别太过分了。
    ; f/ p8 u6 C) Y, W( _9 F7 ?" y  ~" s# t5 L% a, V" V4 Q
      Can you dig it? 你搞明白了吗?# q2 N  x/ h- Z, r
    6 ~/ a. ?# E1 |9 c
      I'm afraid I can't. 我恐怕不能。6 x/ M  S( z( a

    ' D% j6 A. c8 M2 I; |- n( u! _$ f  You want a bet? 你想打赌吗?
    0 ?5 I2 ^2 i& T, y  `' ?0 Z# H) m1 J  o( u$ U2 N
      What if I go for you? 我替你去怎么样?5 g8 q2 N6 `6 [; I# U2 r4 _: S
    " Q. F' P7 Z( z
      Who wants? 谁稀罕?( E; x3 H& ?* t5 c) ^' F, z) a# W

    , [# j/ e0 `% I4 T$ X$ G. x  December heartbeat. 黄昏恋。
    6 K) j/ S6 J; n2 n7 z
    ' H0 E+ v1 e3 T  a2 b  l. [/ u. v  Follow my nose. 凭直觉做某事。
    & J" B) g# x$ E% |& {* s; k5 e1 p  x
      Cheap skate! 小气鬼!
    : U' a" p' s* B! w% m" z5 R+ N+ q+ e) q, D6 H
      Go to hell! **吧!
    . D, z' s% b0 F( X: h
    & W% a$ Q; [: I9 g0 `0 B  Come seat here. 来这边坐。+ y9 H" r5 L/ S0 U
    # S1 ]' B, n& V* E" R% \7 c8 K3 a
      Good luck! 祝你好运!
    : \9 Q9 o" w3 @, G
    & ?9 i' P: a  }& G  Gild the lily. 画蛇添足。! f1 U9 X9 Q: e! m! N  K  p
    # \3 K. B- l' g- {; M# T- J
      Make it. 达到目的,获得成功。' X# e" _8 x7 T0 s! q) X

    , B( L1 h& m! R# S  I'll be seeing you. 再见。7 \/ ^, j( @& Q) b$ ~

    - j* w+ K0 N9 l" J; p  He has an ax to grind. 他另有企图。, q" f, p) r' {9 H8 v9 v
    7 e% E- F4 t, K7 R, a0 j
      I wonder if you can give me a lift? 能让我搭一程吗?8 u  M& q2 ?- w3 s" f
    : I+ W2 l9 f$ H  A' S) B1 D
      It is raining. 要下雨了。
      @0 u/ e" T, B' L1 @) j1 k. F5 h% K2 G
      Can I have this? 可以给我这个吗?
    ' l$ U1 e1 j  `$ r7 h# k
    4 |# z# J  o# c6 k8 E/ H3 `6 s7 }  I might hear a pin drop. 非常寂静。2 V& O- M% E1 e* ^8 V/ W6 `: P
    5 x( a. y0 H0 b3 b; K
      Why are you so sure? 怎么这样肯定?
    + `# ^% k7 Y' R; x4 w) }# T" z# D# b9 D) d" p6 }. j
      Is that so? 是这样吗?
    $ L4 E, {$ R) G4 h- |1 n8 q, I7 `9 P$ v, R! A
      Don't get loaded. 别喝醉了。$ P' g% B9 ^. Y
    , @( Y0 D1 g; P( X
      Stay away from him. 别*近他。( j. l6 `" \5 ~( \# T0 k
    ! k1 H+ p! [  z' w
      Don't get high hat. 别摆架子。
    ( K3 C; m4 x) @; g; |7 H* [7 g/ }1 U- x) G4 t1 W
      Right over there. 就在那里。
    / X/ [  U1 S1 @! z
    # V2 Z. J- Z2 _& Z5 y7 n2 D0 p  x  Doggy bag. 打包袋。
    3 L& t) m- e! _, x; c+ U9 e7 ]3 _
    1 y) X- V$ u$ K. y$ i  That rings a bell. 听起来耳熟。" ?' A5 w# |* u4 o+ H
    * L3 Z. \" M8 F$ b4 |+ ?
      Sleeping on both ears. 睡的香。% `' n3 C& W+ C) v

    ( ~! ]1 ]: D# R: d  N  Play hooky. 旷工、旷课。
    # F# g$ x' K  Q( O9 _$ K8 u6 z
    # m9 ^% W3 }4 ~+ U  I am the one wearing pants in the house. 我当家。
    6 _% _! @. m4 O. L, f+ k; L7 @0 v) b1 Z' p
      It's up in the air. 尚未确定。
    1 j$ [" B- V6 A: u$ Y. o; C
    & l/ ~( @$ ]& U' K9 F% q2 W3 _5 E  Side dish. 配菜。- R" y% {# B( D% F  a; D2 x
    2 ?( l! m1 e( t' ]1 j2 S. B' F* `
      I am all ears. 我洗耳恭听。& o! t6 }6 J; E6 J

    - w' c0 Z+ J( ~# _5 \$ z* `5 I  Get cold feet. 害怕做某事。
    2 O) F6 D3 h- v1 L+ _0 k* R
    % N3 i/ w. w3 ^+ H  Good for you! 好得很!
    4 k3 ^+ @4 R+ N* Z6 M( V/ H" T0 t
      Go ahead. 继续。
    ) E8 m# [" ?/ R% Q4 p# X
    6 W3 p9 ^/ B. p" F2 D  Help me out. 帮帮我。
    7 o) C7 u2 z$ \1 o8 l2 v' r0 D1 m. z
      Let's bag it. 先把它搁一边。
    * R$ M9 i4 o9 }
    & r* @7 }( ~, c; e+ _3 r- p9 n0 ~2 C  Lose head. 丧失理智。
    , P: H& _* H% H. u% A6 L9 Q( _& U' y( W/ r  u; `9 G( E- B
      Talk truly. 有话直说。
    8 A. K" j9 x5 ^% W' T. c3 V$ x. |
      V) r) E5 v2 X9 \8 K- O. J  He is the pain on neck. 他真让人讨厌。
    7 d2 B0 Y6 l/ C. F* [' g; }9 n8 A' ]5 _
      Do you have straw? 你有吸管吗?1 {1 I* }% i$ {
    ; A& E; o5 ^: O4 B$ z; V3 m
      You bet! 一定,当然!
    ' ?/ n# ]0 D8 B  R$ t8 e3 {
    5 }5 u; z: s4 o( I  That is a boy! 太好了,好极了!
    " s! Z$ S8 E8 @: P
    ) E$ b' {: k1 d9 h# Y* O  It's up to you. 由你决定。& O- F1 i( q: ~+ U
    8 T6 o" A1 t; j- ?+ d7 y' E1 c
      The line is engaged. 占线。
    ) R. T' k. d* |( k8 ]/ g2 Q/ v  ?% u8 m1 J
      My hands are full right now. 我现在很忙。
    % f9 J& A. e) ]6 Q! E  X: U$ h
    : \/ W4 a2 T  \, Z3 Q# g7 \# Y  Don't make up a story. 不要捏造事实。
    % m& n# X% l: ~' x+ j1 N3 `3 t7 Z6 z$ w: w3 I. t
      Absence makes the heart grow fonder. 小别胜新婚。
    8 @& M, L/ {3 b# X3 u: V3 Q; x5 u9 c, _
      She makes a mess of things. 她把事情搞得一塌糊涂。
    ( E3 Q# x5 B! A/ {) ~' `. s6 d" C  k2 A5 Y* i" V& C  f; L
      Get an eyeful. 看个够。7 ^, j3 f( f) X' E5 b" ?3 ^

    8 m, Y* g& s/ E0 G, m/ F" \  He has a quick eye. 他的眼睛很锐利。: n2 `  H: B+ q- z
    4 u' Q* s0 p( w4 f
      Shoot the breeze. 闲谈。
    ; x' `! j( ~. J* ?4 e( A6 P+ W; t; ^$ S
      Tell me when! 随时奉陪!8 a; d* ?( F2 N" h5 C, [. C; N
    3 h- M1 u$ F  O( j$ f  q+ N/ l
      It is a small world! 世界真是小!% N3 G) c( J! H, z3 l4 [% s" ]( J
    3 o9 ^9 W% {  m# _
      Not at all. 根本就不(用)。
    + j/ [5 j3 r5 B$ t; m  u5 h# l5 p& o; u" ~
      Let's play it by ear. 让我们随兴所至。
    ! g+ Z% Z( d# f% v8 u% S. F
    2 N& I, {( l! V1 t+ w* f+ v  Wait and see. 等着瞧。9 ]1 E. f' L6 s3 g2 l" L' Z' H9 @' J: o
    & w6 L% h" M) s# Z0 I0 t& r2 M1 v
      Why so blue? 怎么垂头丧气?
    8 w; i) O+ Z, e! g- N- |( G# I' ^* K- H5 ]. n, O, D, @
      What brought you here? 什么风把你吹来了?2 D9 i" S0 O8 t  a8 O4 ?$ i  @5 C+ I
    : s+ j1 I' S; X% V6 S6 X
      Hang on! 抓紧(别挂电话)!+ j1 b) A! p/ a8 _. @6 L
    * W5 H% l9 [8 L/ D( X* v2 |
      Leave me alone. 别理我。
    ) C3 M: r7 K% |; k0 V% V2 d) {5 i9 F
      Chin up. 不气 ,振作些。2 K) K; V% X5 s* L& @* f
    ) j8 g" V+ L0 \
      You never know. 世事难料。9 t5 @# R! w2 K8 E3 m" L) X

    3 a- U& h% b) x& _  High jack! 举起手来(抢劫)!
    / x& X% T# i, l! w9 _; q" O, m1 F
    5 ?9 U2 e- K: T; p6 A" w  Why die she marry a man old enough to be her father?! S$ f: y9 n7 A7 O. v3 a
    + \8 A: n1 a6 M; @5 B- D1 G
      她为什么要嫁给一个年龄与她父亲相当的男人?
    : M# z+ y( u' }1 n2 R; Z0 ~% A3 ^7 ]/ w! j7 I4 a5 ^( B9 b
      I stay at home a lot. 我多半在家里。
    ; ]9 l0 V0 z0 }& O6 p" T4 B; {( F% S: x& N0 V7 C# ^
      She'll be along in a few minutes. 他马上会过来。" Z2 `. X. ~* v' x+ c

    & h- n' ?- o2 e+ V  I'm not it a good mood. 没有心情(做某事)。0 q0 F( F. a$ o! _  C( B% Q
    1 ]" Y0 f  ~3 H, {6 a# ?
      He is a fast talker. 他是个吹牛大王。& e4 f; R6 c& ?! b
    9 ~) \4 n% S; z  v, r
      I'm bored to death. 我无聊死了。& ^( s' I2 [4 X" c
    0 d8 J4 D6 [" j) J8 b- Q! R: Z4 |7 i
      Bottoms up! 干杯!# c, j( Y! d% ]; V* Y: {

    % g7 g7 V/ i& f& c% s5 r  Daring! 亲爱的!; I7 Z5 A# |5 }8 u# C

    - J2 f: \) j+ S; m  Here we are! 我们到了!
    " r  m5 t* S+ ?7 c- J6 l+ ]  D2 ~& S/ W! o& m
      I lost my way. 我迷路了。6 A$ h; x* O- ~! G- j

      L+ [8 {, m. @4 a* [' }  z' p3 d" @  She is still mad at me. 她还在生我的气。
    ) q( s$ n2 X6 @  N4 w: K
    ; i, p, s* Y8 g# {1 Y. Y( c/ t  I'll get even with him one day. 我总有一天跟他扯平& c6 D4 c6 |' Q' c% e2 p( E$ |' x

    ! k" j6 \' i/ ?# ]- h  Hit the ceiling. 大发雷霆。
    0 f6 x3 F, w( o9 p# H# R' R. N) J' R. k% y* [5 m0 L' F
      She's got quite a wad. 她身怀巨款。) p8 v( N5 M$ N& Y  ?9 @) b0 b

    + L+ h0 F" T! m+ g5 E( }0 q  I don't have anywhere to be. 没地方可去。
    0 j) U0 _) Z% U9 {+ t+ m+ a  Z8 c. ~% n$ O* p$ r; p
      I'm dying to see you. 我很想见你。' D: p. T- Y+ k4 \* q/ e2 ]$ U

    ! p& y! K% j9 J, X  I swear by the god. 我对天发誓。
      E# t) a  j( T- y0 m& u3 ^. k* D  ]6 L' _9 `; t
      Nothing tricky. 别耍花招。  E# R0 Q' r. _; J+ _1 E; u
    ) ^2 V- ]6 P6 k& W3 k
      You might at least apologize. 你顶多道个歉就得了。1 k5 Z2 N+ F7 {! c; ?$ I3 K

    2 [0 H& @0 k& Y; k& l  Price is soaring, if it goes on like this, we shall not be able to keep the pot boiling.7 l# M9 i& `; a% C
      m) R: S3 b; ~; A. Z
      物价直线上升,这样子下去,我们锅里可没什么东西煮饭。
      f1 \4 v3 w1 \  n3 e6 C$ x+ H, H6 Y7 N! Y
      None of you keyhole. 不准偷看。* F' O5 q* \2 j$ m0 m4 _$ t4 B
    5 c8 U) p8 u6 s: u+ I
      Come on, be reasonable. 嗨,你怎么不讲道理。
    5 Q7 g7 S! |& Z# C- j# }3 E$ `8 K* ~0 _6 N  \3 z8 m% l
      When are you leaving? 你什么时候走?& `- D# c4 O: i' y5 m$ f
    ' [: q& U; J' d0 T2 m) c% I( @' v
      You don't say so. 未必吧,不至于这样吧。# k. X4 _. \. B0 u$ a4 V

    + o) _# H: B( _$ x+ S  Don't get me wrong. 别误会我。
    " I+ l. c9 Q9 q; i: A8 D: j- n: r
    . e! v( T6 I- d; C7 t) E  You don't seem to be quite yourself today. 你今天看起来不大对劲。
    + @1 F% o# X* X2 j1 D
    , y* {" ]0 \: g3 f) t  Do you have any money on you? 你身上带钱了吗?
    . D1 l9 ]6 s5 Q+ f+ p- |; Z
    7 x0 }1 L2 t4 s) j# r2 f  What is you major? 你学什么专业?  O. X1 y* E& }

    / x7 N* p$ L; W; X! Q2 \; p7 {  My girlfriend and I broke up. 我和我的女朋友吹了。
    # _$ ^6 c$ A% G: d* M! z: Y8 D1 ?- w2 C* |4 w
      It was something that happens once in the blue moon. 这是千载难逢的事。' N. ]3 K. H3 O0 D9 l
    & _7 G/ F# m' t6 n% v( |; {
      It is a deal! 一言为定!
    : V" y! W  ^' T+ s9 \: L+ b& E2 ~" A
      I'll kick you ***. 我将炒你鱿鱼。4 {* P$ G0 J8 x' H

    . s; J2 q+ ^, S, m' G4 t, u2 h  Dinner is on me. 晚饭我请。- |0 t- Y1 E5 l+ h; `1 l
    / L) N/ ]/ _+ g2 y6 i" u7 R
      Say hello to everybody for me. 替我向大家问好。8 A5 t/ N2 E! b, e" g
    / o* J  Z1 P7 H0 N  e
      Not precisely! 不见得,不一定!
    + w0 Q2 w/ t0 x& b8 d9 R- G7 d
    $ B! t7 J" i) m. ]1 F3 s5 d4 l  That is unfair. 这不公平!9 d  ^+ C9 ?7 i; |! J+ ]

    & l8 T+ S( s/ B( e5 N9 B  We have no way out. 我们没办法。$ T( t4 g5 |( h0 \3 `
    : _' Z4 Z3 X6 p) z9 W% Q7 S7 P! h
      That is great! 太棒了!
    ; M4 S+ v; G9 R. K6 Z* f% \) J  U* u9 q/ B$ @, l
      You are welcome! 别客气!7 f7 P! T8 K% R. p" n
    - ?% u/ X& m, _' t
      I have to be late and keep my date waiting. 我不喜欢迟到而让别人久等。3 s# _$ j+ u1 v9 {- }

    4 {. |6 r: p; F* W: [- w  Would you mind making less noise. 能不能小声点。! w0 T5 a5 w' X. b& f

    ; s0 w- I" c3 I0 U$ N6 m7 ^  It doesn't take much of you time. 这不花你好多时间。
    # v6 t# M( E, o3 g7 x
    9 [  N) s* [: |: C$ [0 w. d  Not in the long run. 从长远来说不是这样的。( ?) p6 q3 a& N2 T- l. p# \

    . e5 Z, K: ^3 z! T  It is of high quality. 它质量上乘。
    7 i- x9 o4 T! C1 d" `  [
    3 r9 r+ @6 _& k8 l9 ^  There is nobody by that name working here. 这里没有这个人。
    7 S# C- c  t8 n( f% R) A' k. I/ B+ M
      He neither drinks nor smokes. 他既不喝酒也不抽烟。; z" Q8 @2 z3 Q, e  J
    ( A5 M; k& E# t6 \0 o8 ]& I0 g
      He pushes his luck. 他太贪心了。
    # H/ l2 j3 Y9 k+ z9 @% t8 V% d( R. o/ r, @6 m" U$ x
      Break the rules. 违反规则。  `0 y" j& X, ]; w+ `
    ) \3 q  y; W( X6 B$ W' M0 \& ?
      How big of you! 你真棒!- `0 u5 a, D$ B! d4 p/ u

    9 @* B% R. F/ W# L7 M- E1 D; J+ ^1 K  Poor thing! 真可怜!3 h' {8 e2 l' n

    & ~3 x3 M0 Q$ i  Nuts! 呸;胡说;混蛋!9 X/ Z- v1 _8 I0 G) S& S
    4 Q3 }6 c" B+ T: n) @3 `( D
      Boy! (表示惊奇,兴奋等)哇!好家伙!
    3 V5 X9 Y/ \+ f: L$ n. p# d+ s) r) _0 G
      Get out of here! 滚出去!! j0 m3 G+ [+ f$ ~- {
    ; ~- E0 v4 ^1 S5 N+ U  A; U% X
      I can't make both ends meet. 我上个月接不到下个月,缺钱。
    8 q# |7 n/ @% R/ R, H5 Y: W. B" r+ d3 z) r) v! L
      It can be a killer. 这是个伤脑筋的问题。: I2 b7 ]1 K( m, ]8 T
    ) R1 V& L) d6 g9 G8 F+ B
      Dead end. 死胡同。) e! C3 W+ o5 E, m$ Z+ o

    - p. F! m7 s) m% i( T# j  Take a seat! 请坐!
      u1 m, N+ k9 s& l% d! D  g& o
      Here ye! 说得对!
    : J$ d4 o+ X3 f. C% H
    7 q8 L5 U( x7 M2 Y  You ask for it! 活该!! c0 ~1 ?6 {, c3 q( m; Z
    - ^6 K, A" v$ k. ^2 V, g
      You don't say! 真想不到!2 k  w" _9 n8 L$ x* P
    3 O7 h- I7 @1 d* q" [
      Fresh paint! 油漆未干!-%-84799-%--%-86730-%-
    "真诚赞赏,手留余香"
    还没有人打赏,支持一下
    楼主热帖
    帖文化:【文明发帖 和谐互动】 社区精神:【创新、交流、互助、共享】
  • TA的每日心情
    愤怒
    2021-6-12 09:43
  • 签到天数: 1307 天

    连续签到: 7 天

    [LV.10]以坛为家III

    累计签到:2214 天
    连续签到:1 天
     楼主| 发表于 2008-7-3 17:38:07 | 显示全部楼层
    知道了还要多练习才能应对自如。
    "真诚赞赏,手留余香"
    还没有人打赏,支持一下
    帖文化:【文明发帖 和谐互动】 社区精神:【创新、交流、互助、共享】

    该用户从未签到

    尚未签到

    发表于 2008-7-10 06:20:38 | 显示全部楼层
    英语在全世界,使用者多,希望我们的汉语也发展成世界性语言。
    "真诚赞赏,手留余香"
    还没有人打赏,支持一下
    帖文化:【文明发帖 和谐互动】 社区精神:【创新、交流、互助、共享】
  • TA的每日心情
    愤怒
    2021-6-12 09:43
  • 签到天数: 1307 天

    连续签到: 7 天

    [LV.10]以坛为家III

    累计签到:2214 天
    连续签到:1 天
     楼主| 发表于 2008-7-10 09:22:26 | 显示全部楼层
    一门语言要想成为世界性的语言需要多方面的条件,汉语如果想成为世界性语言还需要改革。
    "真诚赞赏,手留余香"
    还没有人打赏,支持一下
    帖文化:【文明发帖 和谐互动】 社区精神:【创新、交流、互助、共享】

    该用户从未签到

    尚未签到

    发表于 2008-7-18 15:12:45 | 显示全部楼层
    怎么都觉着这些用于很搞啊。。。% U8 z# A4 R$ o5 p" P
    不过学习一下还是相当有帮助的
    "真诚赞赏,手留余香"
    还没有人打赏,支持一下
    帖文化:【文明发帖 和谐互动】 社区精神:【创新、交流、互助、共享】
    您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即加入

    本版积分规则

    招聘斑竹

    小黑屋|手机版|APP下载(beta)|Archiver|电力研学网 ( 赣ICP备12000811号-1|赣公网安备36040302000210号 )|网站地图

    GMT+8, 2025-8-14 04:07

    Powered by Discuz! X3.5 Licensed

    © 2001-2025 Discuz! Team.

    快速回复 返回顶部 返回列表