设为首页收藏本站|繁體中文 快速切换版块

 找回密码
 立即加入
搜索
查看: 3247|回复: 5

[实例] 英语日常生活习语172句

[复制链接]
  • TA的每日心情
    愤怒
    2021-6-12 09:43
  • 签到天数: 1307 天

    连续签到: 7 天

    [LV.10]以坛为家III

    累计签到:2158 天
    连续签到:3 天
    发表于 2008-6-26 00:14:10 | 显示全部楼层 |阅读模式

    马上加入,结交更多好友,共享更多资料,让你轻松玩转电力研学社区!

    您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?立即加入

    ×
    Quit it! 别闹!
    6 U' p0 L2 u9 S+ r8 B* B  W
    ; l& ?7 v, p* n+ H  Don't mention it. 没关系,别客气。. U5 Y; j* f9 }4 g- M

    3 `+ X( c! A7 R; }$ `& w  Who knows! 天晓得!( a$ a- K- O' v& ~) T7 Y
    . I5 q0 w4 x, o6 b5 Q
      It is not a big deal! 没什么了不起!; t+ f1 e+ ?* c1 `

    2 i' A  q' s, P( E8 Y5 }4 J  How come… 怎么回事,怎么搞的。; z2 W# i8 G; W6 H2 `( I4 D5 r

    9 O6 G% R- N9 X/ `  k) {: _' }9 `  Don't push me. 别逼我。
    $ Q" R! W1 D. p/ Q4 a& n8 V3 R( K4 j! Z$ R/ L: O# ^2 g
      Come on! 快点,振作起来!(come on的含义很多,主要体现在语气上,使用时请注意语气)
    1 V6 q2 H0 V1 x8 b2 j8 k  v/ @( P& n, I8 @6 K2 v4 D
      Have a good of it.玩的很高兴。. F( T2 I% W  D3 D, f9 k

    # j) v2 w2 F9 P! _# H2 Y- h  It is urgent. 有急事。- d* _- C( f9 A; [
    " _. l4 j4 Y( L; L/ b) n3 k3 T
      What is the fuss? 吵什么?# d0 @0 ]8 U# r/ @
    * C8 u  \1 u8 H2 W' h1 q' n! e
      Still up? 还没睡呀?
    ' e# u7 C+ l  \* u4 V( J( q. d8 F% _/ `5 y
      It doesn't make any differences. 没关系。) e! R8 e) o- l3 R( \/ J% ~( g5 m
    " U. H$ x4 K, D$ A* X1 ~7 I* ^
      Don't let me down. 别让我失望。1 J& I/ n: k3 x% P9 y% X' r0 D

    * Q# Y* |0 V7 Q4 g* e4 D: Q% p. c  God works. 上帝的安排。
    ' d# u* S& _0 @7 I; G5 _# T0 e: P
    1 k* ]( C# j8 F5 G% }: a# W) n2 p  Hope so. 希望如此。
    $ _. n, w. C. g3 x$ P% I- J, T9 J* u) i1 y- E) r
      get to the point言归正传。(go down to business我感觉没有get to the point常用,所以换掉). v  l# ]. p6 _5 r( M  @3 t
    9 w! `3 e! j- x9 J  z/ ?) h; a
      None of my business. 不关我事。) o& u$ H# B3 L5 [- b( F

    : t! d! d. x& \  y$ [6 a  It doesn't work. 不管用。
    " l1 O, Y2 }3 j0 {8 u7 N: i! ~7 b% m+ h9 b/ E
      I'm not going. 我不去了。) ]$ b1 W) s1 H5 d: H
    ' L0 N. J! a; |; i! K8 ~! Q1 W
      Does it serve your purpose? 对你有用吗?
      D  @6 Z6 D# `, F; J1 |
    0 K& y: o: f0 L9 p. x0 Y  I don't care. 我不在乎。7 V! b6 t2 n" \# X$ p- X7 x
    / f+ ^4 X! I/ f% h7 l
      Not so bad. 不错。
    4 c, J) W1 u3 d! T2 `1 u( }+ o. E' j5 `
      No way! 不可能!+ g6 c5 V) X4 |7 x: F
    1 g9 |1 x. i! I6 C
      Don't flatter me. 过奖了。. x' r4 v2 M* @4 W$ {

    4 ]$ m: p' I5 i! @$ ^: U8 e  Your are welcome. 你太客气了。
    3 i8 X5 L% N# P, @6 J2 ]9 x& R" }, Z3 ?5 h$ P4 ~# H1 K/ g  H7 ?2 c
      It is a long story. 一言难尽。% I" i( g0 U/ R7 Z' N6 U

    * {! _; b( H# E# d  Between us. 你知,我知。! l  I; ^$ ?( ~, J

    9 q9 ]! U. e7 ]$ f5 U; V6 J1 P  Big mouth! 多嘴驴!9 a# R' f2 z' V6 n9 ^, N* W4 {8 s  t- n

    1 r+ w0 y& p1 k/ y: `' u; [3 h7 Q  Sure thin! 當然!(我觉得Sure更加popular! I like to use SURE...): D: _) m1 S* F
    , z! G! B. k: u+ }9 i$ N
      I’m going to go. 我這就去。
    + }* W' B% [- R; t$ `* S$ a! l& O
    ( b6 _* K2 O+ |6 e# ^  Never mind. 不要緊。
    % B" o0 O4 V9 {5 i. r/ q( w, g9 K) M) U
      Can-do. 能人。  @' X1 S& t7 D9 T: v! @9 r( S

    ' J( l) c3 ~: Z' s( H$ a4 p  Close-up. 特写镜头。
    ( F, p' E( }- R6 O$ P) x- X1 m4 ^/ S2 y4 Z. G% C# Z+ m: M. H( j
      Drop it! 停止!
    " X/ S6 n0 |  S, p
    . Q+ Y7 N% V' O/ E4 W8 G7 o  Bottle it! 闭嘴!(Shut up用的更多)9 Z0 j- C  B1 K7 t( ^, Y- x

    1 i. w, a% Y* b# t; ^6 b" I- K+ R  Don’t play possum! 別裝蒜!
    / j: v6 g4 Q9 i: P3 M0 t9 g! T) ]( ^! K% p' i7 ]
      There is nobody by that name working here.這裡沒有這個人。, A: r* L& g. `; v% Y5 o# E

    , O) T2 R. f" l7 K# n- F' e  He neither drinks nor smokes. 他既不喝酒也不抽煙。7 S- Q; y& F6 ], P2 @# F1 n
    # F0 ]) q& h) e# d# t4 m
      Break the rules. ?违反規則。
    # p' [" \9 `3 K. ~0 [' n2 j2 X  K4 [
      How big of you! 你真棒!! a5 i& r4 d! u$ C$ H

    % A+ a' ]1 r7 o. P# W. [7 v0 e  Poor thing! 真可憐!
    : B$ j0 z* _5 F8 g, o- L6 t$ }' M  C
    4 N: W* A; d, j% h; B6 T( x0 P  Nuts! 呸;胡說;混蛋3 h7 c4 J& Z& _# i1 p$ E% ~5 j, t
    : @5 d& K* `. j, ^/ z
      Make it up! 不记前嫌!8 Q1 q- w0 t8 o+ K& |
    5 D' y* e8 |: R' {# f2 J
      Watch you mouth. 注意言辞。
    4 P2 k" Z0 r0 |
    + }3 i, O2 c6 e( y4 u3 }  Any urgent thing? 有急事吗?4 _9 c( Z5 G- I# [
    " J' H0 y- d/ k7 Y" \$ ?
      How about eating out? 外面吃饭怎样?- S* a- ]" M8 a

    % n6 v: D% u& o6 Z" s$ k  Don't over do it. 别太过分了。. b% D+ J* R# ~

    . _# Q( c" R9 |) b  Can you dig it? 你搞明白了吗?
    $ H: d& T/ w( A' @; R
    % s+ l0 B' l5 u: Z# a  I'm afraid I can't. 我恐怕不能。
    % W8 g9 R" a9 k. i9 d% X5 |5 U; [+ O# \
      You want a bet? 你想打赌吗?3 E; m7 B0 c0 f  f# y7 s

      \1 t5 {0 l2 B8 w$ a3 X" M, Q  What if I go for you? 我替你去怎么样?  j2 a& U) z' T: [) U
    " m5 w4 t! P$ G6 v1 h# U
      Who wants? 谁稀罕?8 a3 g% S8 s' B( c

      O0 ?  }* |! {/ b  December heartbeat. 黄昏恋。
    ) C  }0 m( ~2 a* ?& l5 M3 |" C9 ?6 W6 e2 z% t
      Follow my nose. 凭直觉做某事。; k4 X2 B! E$ H" z, E3 F- p
    + ~9 X7 O5 {' U2 b8 L& [
      Cheap skate! 小气鬼!
    - [% H- h5 S, M' C3 ~7 f% @% V! n0 O6 y1 r7 w. G, ~7 n4 }5 ^" p
      Go to hell! **吧!
    , W7 r& c7 ]3 y+ K+ U5 f' @/ A6 u, f  I. z
      Come seat here. 来这边坐。1 i2 }0 _- Z, D5 \7 _0 x

    - G; ^( M, o' q9 t  j  Good luck! 祝你好运!6 s1 E, k2 z. u4 v) t* \5 h

    6 @9 v5 U3 V) D% Y3 }2 `  Gild the lily. 画蛇添足。/ V3 i7 c! u; d9 w9 D

    / X! ~1 c; L& ^/ C/ f  Q  G5 `- u9 _+ y  Make it. 达到目的,获得成功。
    8 U, f6 s( c, `- I9 d3 I: f2 W0 j! S8 m0 i7 X; Q
      I'll be seeing you. 再见。, [4 u7 x4 b, T$ C

      L% x4 _, v# O: W% q3 D0 p  He has an ax to grind. 他另有企图。
    : n) `& P6 b- r( U" v& L% ~% v; P# [+ }) x- e; u; x' e
      I wonder if you can give me a lift? 能让我搭一程吗?6 u+ a) T7 ]! J- ~

    ( a% G( C) p6 @$ g: D" M  It is raining. 要下雨了。" m4 b* F* {: g  ^1 b7 q
    $ s' L6 g$ n# }0 n
      Can I have this? 可以给我这个吗?
    1 o* x5 ]  J- a# ~# o0 R) k3 H, v6 n/ M/ k# [$ W6 @$ t! ?
      I might hear a pin drop. 非常寂静。; B+ T& m) I" `

    2 B' R2 I$ h1 s- ^# ]: M  Why are you so sure? 怎么这样肯定?
    * w# ~0 Q9 ]5 y( }0 z, r2 E6 q8 J- s$ v. |5 m. U" X
      Is that so? 是这样吗?
    , ]$ x; F2 ^7 }; o" p( d' p  `" N6 y$ Z! p4 ]
      Don't get loaded. 别喝醉了。
    5 r7 d5 D) B' c; K5 @$ |
    " w6 Z- B# N7 x+ ]  Stay away from him. 别*近他。9 D/ ]1 `/ b9 B1 T, n9 ]  @
    # w2 P6 I5 H# C) J0 H5 O
      Don't get high hat. 别摆架子。( J1 q+ X2 F. ?; L' u0 @

    6 c- `) [7 D9 j% ]3 K; ?& P  Right over there. 就在那里。
    3 H2 w4 _2 L7 @. v6 _: b3 O0 C
    ' F# a/ C( o8 v. b) C! y  Doggy bag. 打包袋。: d4 L) x" B5 |0 B4 D5 r- M
    * o0 c7 P3 c; ^# n: `" a1 e; H
      That rings a bell. 听起来耳熟。
    2 ~, q7 ]+ ?" y" D& X) F0 \' J& t& G1 x& t0 i
      Sleeping on both ears. 睡的香。
    . d& B% X( D/ d/ D  ^
    / j8 T% @0 j5 _- b  Play hooky. 旷工、旷课。
    6 P: j- \! n, Q7 \
    ; [$ C  A/ |! ~' x" X5 n+ |  I am the one wearing pants in the house. 我当家。. i& S( \) [% b: s# h9 r1 S

    % r; s8 Z  |* h" ~/ {- c$ A  It's up in the air. 尚未确定。
      Q, U; E1 `$ I' a/ Y. @! {* q8 Q( Z" e
      Side dish. 配菜。
    ; I; [: e0 e9 i: G
    1 v% n/ [+ b# {5 g" x8 S' I  I am all ears. 我洗耳恭听。
    6 Q1 h, H9 S1 J0 D, B1 V$ W
    ' x5 k3 u+ [2 z9 ^, L  Get cold feet. 害怕做某事。
    ( @0 k3 B' H& W) P$ P: k; R1 l7 R9 c2 P* r3 f: k1 S$ C5 A
      Good for you! 好得很!1 U9 A" ?6 |! D6 u- J& }$ y
    0 t5 p. F& I" t- \! \# C
      Go ahead. 继续。
    9 |+ i( e. |. H$ J* w5 U0 c9 K! l& c' a& @8 n* h$ u
      Help me out. 帮帮我。6 R) ~/ d1 ~) E5 z. q' i1 ]8 z
    ! Z5 {% m% A; e) g" c
      Let's bag it. 先把它搁一边。
    & h* v( a: O! D0 U( ]+ G0 h# }* U) M& Y1 _/ c
      Lose head. 丧失理智。
    * h# G4 F3 g; e6 B" `; ]
    ; r6 o6 K! D! g5 A8 F9 U  Talk truly. 有话直说。
    " h% Q+ v: I0 y' d+ |' P6 G& r
    5 V% ~5 s, j- C4 a" c) Z  He is the pain on neck. 他真让人讨厌。
    " I1 u/ `9 U0 T2 v; G" G* F2 C2 I
    / Y% M8 z1 n% Z( \  Do you have straw? 你有吸管吗?
      ]# U  x  N' j, s" \) `! Z; I0 Z$ s
      You bet! 一定,当然!; Q7 C4 F3 ~+ @

    & M8 V% e9 ~9 U7 q& L# ~( \+ y  That is a boy! 太好了,好极了!
    3 j2 \2 |7 F! V3 ?  n
    9 b1 {3 K) P6 t2 }! N  }  It's up to you. 由你决定。  u3 y+ U& k& k

    : C$ f; G" R! e4 @- |  X& V8 V  The line is engaged. 占线。& ^* r0 d, ^/ L' ~! u
    ' ?3 Y2 V& K; Y$ j
      My hands are full right now. 我现在很忙。* u0 K4 Q4 \% ?* D( b% B' b

    " G3 \- \: S% x+ S% A4 r  Don't make up a story. 不要捏造事实。8 A7 O% \8 O, e; w4 N# C

    4 C! ]2 L) B2 Z  Absence makes the heart grow fonder. 小别胜新婚。
    ( v6 Y9 k% @. m% M' R8 u1 k% K8 y. N7 D7 c6 U$ k
      She makes a mess of things. 她把事情搞得一塌糊涂。
    ! k2 u# g2 a# G" w' O0 u  s4 w$ z- y" {" g
      Get an eyeful. 看个够。5 Q+ X2 `# {; ]$ p3 w7 O8 u/ z* n
    8 `4 S5 |0 X6 \1 N
      He has a quick eye. 他的眼睛很锐利。
    % O0 Y/ k1 a+ g. S0 R( I. P* r- B% j% D3 ]% V. t" a1 l# R
      Shoot the breeze. 闲谈。
    : {% U5 H8 u6 W, j! d
    ! [$ }+ x. Q% c( t  Tell me when! 随时奉陪!
    8 i4 o! J% f( T) D1 R$ c5 c  X" K! ^1 O0 b7 K9 C
      It is a small world! 世界真是小!
    & {6 E+ S$ C2 d3 [/ ^. t
    % d# e" n. f/ ^" d' R! Y2 ~  Not at all. 根本就不(用)。
    * {) J- i: M  B9 t: U+ E9 t  p; b% T" f' \+ t
      Let's play it by ear. 让我们随兴所至。
    ' ]+ D$ v3 }, b. ]" |
    7 c) ^8 U  l" B8 S7 l7 _  Wait and see. 等着瞧。0 w. H) B, j$ I; q$ S
    . c8 v1 X; w: V$ c, S8 ^, n  \
      Why so blue? 怎么垂头丧气?5 E( Y& R0 j" K* Z- K
    - N: u8 n2 i7 G
      What brought you here? 什么风把你吹来了?4 T' U% k% {5 X; z+ G" J+ I+ ]

    & h6 a/ |1 z# Q: M0 `5 G  Hang on! 抓紧(别挂电话)!' A# w; d, T* e- ]" X2 \" l' M

    " G2 M& e! C4 u- h# n5 W  Leave me alone. 别理我。5 j1 S+ e0 N: @
    4 h% ^$ I' \, `, R  B! m# C
      Chin up. 不气 ,振作些。$ {+ V1 X$ W+ K2 S, g9 U
    7 s- M8 g0 u" a+ t# X8 ]" P
      You never know. 世事难料。
    9 J* D9 g0 l. w/ S5 {6 C/ ~( S1 m9 h+ h, n; e( _4 d! d" P1 o/ g
      High jack! 举起手来(抢劫)!0 v5 D4 e3 @8 x) S9 k

    4 V+ _( Y' V- l+ k% ~! T$ s# Y$ }0 R  Why die she marry a man old enough to be her father?* X/ j* n0 t. L/ ~6 R( p

    * ?8 W; b# L' s+ K& Q  她为什么要嫁给一个年龄与她父亲相当的男人?# w* J) L" [* J" f0 s5 M

    4 w0 X4 O' t9 x4 @0 s. \, T* o# L  I stay at home a lot. 我多半在家里。
    . U- X5 N0 i/ l# l( Q$ ]- n- |3 Z4 x9 N8 a% T4 u
      She'll be along in a few minutes. 他马上会过来。, U0 J- D* j8 ~  r; G( @0 F$ \7 F

    ! m* q1 [  I9 `# j8 v  I'm not it a good mood. 没有心情(做某事)。( |# c: {1 k9 V1 f9 E" g" r
    . {" Y( a1 a9 e3 J8 Z
      He is a fast talker. 他是个吹牛大王。1 f+ G- a7 d4 q

    ) M9 d6 {7 z) n) |; k- \2 @  I'm bored to death. 我无聊死了。
    0 L  |  \, w0 r( {% D4 N7 @' q/ H8 J1 q# L8 m' z3 l
      Bottoms up! 干杯!, ]. h% P: E" v( }9 h" F  T0 @
      Z/ W- N0 T: S" o+ ?: K0 t5 \, T
      Daring! 亲爱的!7 O& E( m( ?9 W6 F

    4 r( K$ Y1 Y6 A; ^3 |! J" f  Here we are! 我们到了!! B7 b: H0 s* K! {- }
    3 C- I/ T* P8 Q0 X
      I lost my way. 我迷路了。
    * A$ `2 }' V) Y- [; G' H: Q* z7 ~" Q) m0 J/ g
      She is still mad at me. 她还在生我的气。4 d$ a+ d1 f0 ~6 z

    ) G3 b1 f- F2 g, c% `4 H  I'll get even with him one day. 我总有一天跟他扯平# z. Z) k: x+ k5 u  F$ @; ]
    . |$ q) E7 T" R; P7 N8 S: U+ l
      Hit the ceiling. 大发雷霆。" ?% z. J* J$ v/ e; f- s3 T( F
    1 _  S+ H, K. ^  G  \6 o
      She's got quite a wad. 她身怀巨款。* N3 `+ t) S' T
    % E" i3 A) w  m' M, c/ C
      I don't have anywhere to be. 没地方可去。
    8 z* E; H( ^# v& H0 g6 {* k4 Y' S5 f! a, S$ k3 s+ f5 b
      I'm dying to see you. 我很想见你。$ e4 D$ I1 Y. Z& s0 o; `
    : s( i) s& L( A) G3 H+ `
      I swear by the god. 我对天发誓。9 t7 O! W$ y& ?( ]* g

    8 S# D$ K: k# e% ^  Nothing tricky. 别耍花招。$ A( ?  M2 ?6 ]4 E9 x& p) f- l

      f8 H/ J3 f5 {$ V  You might at least apologize. 你顶多道个歉就得了。' @" G: n. [# t* r# p/ y0 A
    3 I% y# G8 i, m9 P/ D
      Price is soaring, if it goes on like this, we shall not be able to keep the pot boiling.5 d1 g4 c* s' ~" n

    ( Z2 J+ c$ [6 F7 C. \  V  物价直线上升,这样子下去,我们锅里可没什么东西煮饭。
    . s) k4 h% q+ Y, Q8 Y; _* E
    ! `# Y5 V. S7 x4 n; a) Y# }  None of you keyhole. 不准偷看。; S7 P( V- ?  |' Q* H$ }1 {
    + `# l2 g0 c, l7 }6 c9 ?
      Come on, be reasonable. 嗨,你怎么不讲道理。- V2 g- g! z7 T* H+ r* L
    $ g$ L8 V; A: z$ {8 _. L4 Y9 k3 h6 K9 N
      When are you leaving? 你什么时候走?
    2 @* ~/ ~5 {# y
    5 s6 q% U' q& V/ {9 ]  You don't say so. 未必吧,不至于这样吧。
    9 D: l* J; r' d+ |% Z6 [! S4 x  I' W3 f% Q0 e! _! }+ Y
      Don't get me wrong. 别误会我。
    4 ~4 H* I( m7 \& }* M. [2 m' I5 I+ c# K6 E& K
      You don't seem to be quite yourself today. 你今天看起来不大对劲。/ j* q+ t$ }# o/ _

    4 H/ M0 F& X1 r3 ^  Do you have any money on you? 你身上带钱了吗?
    # R% g6 }# q0 X$ q$ ~: c6 s# o2 J' d- E. J; ~7 J$ G3 s
      What is you major? 你学什么专业?
    3 T8 ~( }) s6 s' H% v4 [! E3 J  o& ^' V" L. O
      My girlfriend and I broke up. 我和我的女朋友吹了。- J" U$ N1 S8 M  ~
    9 B$ a6 U: K- h# c4 ~, F9 a4 H" h3 c
      It was something that happens once in the blue moon. 这是千载难逢的事。
    6 ]( B0 {1 M( X5 J3 g
      I2 g- Z" N. X& U; j# B0 W8 P  It is a deal! 一言为定!4 O9 Q& V# O* w4 A) }+ w4 P! }5 @
    5 F. P7 z9 [9 v) t1 A
      I'll kick you ***. 我将炒你鱿鱼。5 C% D/ m$ R6 ~7 g+ F; f
    + u$ o# I) {# N3 @9 k$ H
      Dinner is on me. 晚饭我请。2 J( P1 R8 h" [+ |3 a+ b2 ~- z
    1 ^# G0 d. d1 h0 A; M
      Say hello to everybody for me. 替我向大家问好。
    1 h) b* i# ]' G+ v8 C& P; R- O2 C2 b, t# D
      Not precisely! 不见得,不一定!) ]: K8 N) X+ b# {- S( H
    0 W7 S6 N# E+ d
      That is unfair. 这不公平!, ^/ p3 T# c, j: _5 I( i
    : Y  Y( q" m( U7 D
      We have no way out. 我们没办法。! L; Q3 E$ V' U: a

    2 ~5 j) z7 V3 \9 A  That is great! 太棒了!7 b1 @, P; |. p8 `
    7 z: S1 V% b# v9 ?3 n
      You are welcome! 别客气!. k/ _& L- Q. b' {: P& {1 b$ F
    * ~6 D5 ~* q- w6 \& {" t
      I have to be late and keep my date waiting. 我不喜欢迟到而让别人久等。
    & u/ X9 `/ T+ p% n" N3 V5 s, g" F* |+ K  Z: [+ Q. O! K2 }: @
      Would you mind making less noise. 能不能小声点。
    . c6 O' O! y: V/ M4 P* y% }0 s- H  ^4 I/ B
      It doesn't take much of you time. 这不花你好多时间。. S" I/ ^8 s7 X) s
    0 A+ c1 o) ?% h1 {
      Not in the long run. 从长远来说不是这样的。
    # {* N/ v3 j) w5 {7 u5 I9 m% ]# s+ ?  X+ l( D! A
      It is of high quality. 它质量上乘。4 ]) M0 K: s+ P1 D" C/ y

    + R3 D+ C3 r. t& r% {% y# r( o  There is nobody by that name working here. 这里没有这个人。) |  |7 G/ ?9 g0 l* o- }

    6 Z5 z# p+ ~0 t1 t2 B: @  He neither drinks nor smokes. 他既不喝酒也不抽烟。5 a2 G4 B: u6 l- d8 a

    . g" N4 l; j* j  M2 t  He pushes his luck. 他太贪心了。
    " z, ~+ q4 W9 L& }2 B8 m# h. a5 ?: R* y# a$ u% t2 F5 s9 |% f) Y
      Break the rules. 违反规则。
    ! x1 Q# P$ p& f! ~- b" J( W3 n# A% V1 s
      How big of you! 你真棒!
    . L/ i- w5 g/ l2 W; I; |$ [* ~% u6 e, ]5 s/ R
      Poor thing! 真可怜!' G8 O, i9 k* y- z; O- Z2 d- h: _

    1 T1 k5 k2 k: t  Nuts! 呸;胡说;混蛋!& a# E2 {4 L( A3 W* m9 s8 T& I
    0 P  X% g, c: s" I4 B% u$ x, A* n( m
      Boy! (表示惊奇,兴奋等)哇!好家伙!5 C: h4 ~; v" k# m) g

    7 q6 r; E& r7 b0 e/ G% l6 c5 U  Get out of here! 滚出去!
    - r  j& s! j8 w2 o
    8 ]( D( ?+ \0 B& q9 Y! ?  I can't make both ends meet. 我上个月接不到下个月,缺钱。" q8 l  |8 f% o+ q$ l- ]9 l0 L8 Z
    : r& }/ r0 G: R3 Q  I$ r  X
      It can be a killer. 这是个伤脑筋的问题。
    ' L/ z1 C  O" O. s7 q% [- N0 N: A* J! N. E. ]
      Dead end. 死胡同。0 w( |! A# I( {5 r' X8 B: |

    ) ]/ _) \! A, o2 [0 S# y* v3 W' k  Take a seat! 请坐!
    % H& h; `% R: L  m4 [, F# `, w& e+ I: J& d( w/ Z8 t
      Here ye! 说得对!
    ( V0 k* t" P9 @0 }8 j1 q' W! R! D; A( Z9 M: N
      You ask for it! 活该!
    9 A9 o5 K) i& `% `( \8 I' O2 V( f
      You don't say! 真想不到!
    1 i: j" D$ W/ L
    ; }5 S$ {+ p) q6 a, y  Fresh paint! 油漆未干!-%-84799-%--%-86730-%-
    "真诚赞赏,手留余香"
    还没有人打赏,支持一下
    楼主热帖
    帖文化:【文明发帖 和谐互动】 社区精神:【创新、交流、互助、共享】
  • TA的每日心情
    愤怒
    2021-6-12 09:43
  • 签到天数: 1307 天

    连续签到: 7 天

    [LV.10]以坛为家III

    累计签到:2158 天
    连续签到:3 天
     楼主| 发表于 2008-7-3 17:38:07 | 显示全部楼层
    知道了还要多练习才能应对自如。
    "真诚赞赏,手留余香"
    还没有人打赏,支持一下
    帖文化:【文明发帖 和谐互动】 社区精神:【创新、交流、互助、共享】

    该用户从未签到

    尚未签到

    发表于 2008-7-10 06:20:38 | 显示全部楼层
    英语在全世界,使用者多,希望我们的汉语也发展成世界性语言。
    "真诚赞赏,手留余香"
    还没有人打赏,支持一下
    帖文化:【文明发帖 和谐互动】 社区精神:【创新、交流、互助、共享】
  • TA的每日心情
    愤怒
    2021-6-12 09:43
  • 签到天数: 1307 天

    连续签到: 7 天

    [LV.10]以坛为家III

    累计签到:2158 天
    连续签到:3 天
     楼主| 发表于 2008-7-10 09:22:26 | 显示全部楼层
    一门语言要想成为世界性的语言需要多方面的条件,汉语如果想成为世界性语言还需要改革。
    "真诚赞赏,手留余香"
    还没有人打赏,支持一下
    帖文化:【文明发帖 和谐互动】 社区精神:【创新、交流、互助、共享】

    该用户从未签到

    尚未签到

    发表于 2008-7-18 15:12:45 | 显示全部楼层
    怎么都觉着这些用于很搞啊。。。3 D( p0 g7 l/ Y" l; I& r
    不过学习一下还是相当有帮助的
    "真诚赞赏,手留余香"
    还没有人打赏,支持一下
    帖文化:【文明发帖 和谐互动】 社区精神:【创新、交流、互助、共享】
    您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即加入

    本版积分规则

    招聘斑竹

    小黑屋|手机版|APP下载(beta)|Archiver|电力研学网 ( 赣ICP备12000811号-1|赣公网安备36040302000210号 )|网站地图

    GMT+8, 2025-4-3 21:18

    Powered by Discuz! X3.5 Licensed

    © 2001-2025 Discuz! Team.

    快速回复 返回顶部 返回列表