1 Great minds think alike. (英雄所见略同,这句做第一句最合适不过了,不过最好翻译成英雄和美女所见略同) 8 B& r2 \. l2 J! Y2 O3 }9 F! T& T( _* T$ J
2 Get going!(赶快动身吧,用在开始行动时) - \/ g% H2 `' I% ~# n* P- W4 X- M+ F( s& _5 s
3 We've got to hit the road.(我们要赶快了,和上一句用法相同,hit the road表现出紧急,很形象)* s: A3 M Q0 d. @8 v
* G( F6 m* [ I9 z+ ` 4 I can't place his face。(碰见帅哥或者美眉给你打招呼而你不记得他她是谁,这时可以用这个句子)5 n3 o& y1 F2 o' E( d' f
' G1 p9 I$ D* s' w. d9 I. e
5 Once bitten , twice shy(一朝被蛇咬,十年怕井绳) % L6 P* M G |8 A7 C0 d0 Y) v' o3 B% j/ W
6 look at the big picture(一大局为重,在发生分歧之时可以用这句话来让每个人都三思) 1 \$ ]! C( w, S* V: O% C5 C3 S" Z4 ?0 s5 M( L% m
7 I'm exhausted.(筋疲力尽,对新驴懒惰如偶很少锻炼的人来说这句肯定有用)7 y5 j' V( G. F6 Z, h% B: B
6 S) o2 Y" ~, ~ 8 I've got my second wind.(短暂休息后精力得以恢复,此时可用这个句子,意思是我的体力恢复了)* r5 G6 {% e, G9 }
2 m% w/ q: x1 v' I 9 My stomach is growling.(对于偶这样可以把任何一次活动都变成野炊郊游的人来说,此行最重要的一部分当然是吃了,这句意思是我的肚子呱呱叫了,很饿)) m; n$ s f; x; G$ B7 ]8 a
3 d* t% {* H. r% f9 q+ ^$ i
10 Hungry dogs will eat dirty puddings.(既然很饿,那就饥不择食了)' W& l+ }/ z7 B
8 b* E+ I, S& u1 B/ g+ i) D& F
11 ……is now in season.(正是吃````的好季节,比如西瓜,草莓,苹果桃子什么的); k D* E- g1 U/ i/ v3 _
L! }- n9 f! ~& I; ? 12 Let's grab a bite to eat(让我们赶紧吃点东西吧,一般指时间很紧)/ z. U0 c8 B2 p3 M; m8 i4 z
; d/ e ]# t$ ~. q a8 |: L 13 This food is out of the world(此食只应天上有,人间哪得几回吃)5 H/ G/ Z+ R9 j
& j8 H' T: I6 b3 ]7 |7 z. U 14 What a bummer!(太扫兴了,原以为会来很多帅哥,结果却坐了一车美女,这时可以偷偷用一下这句话), N! U) z# [2 F# B2 H: F A" _& z
4 c8 \/ s% ^' s" y1 ?, J 15 First things first (要紧的事情先做,很多场合可以用到)# [8 U1 E+ ^: e- X
& S1 s+ R0 E0 z: L& p( E" C- X
16 it's just my cup of tea(正合偶的口味,指人,事等等)0 c) k7 j, k# ~5 d( k q4 a
4 X+ _6 ^1 { V$ N$ Z( g
16 Does ……suit your taste(```合你的口味吗); z a0 O* l7 A, |' T( A
( i4 L p% I. a7 J- p1 z/ D
17 Take it easy. easy dose it.(老驴对新驴这样说,慢慢来,别着急) - M) ~) f3 d( d; a3 Y, {# \& a" m5 `! X, }3 I
18 Do as i said(老驴对新驴说:照我说的做,有的时候抢匪也爱用这句,嘿嘿)1 B, ?% W$ ?) C4 |
2 F: Q' s% g% J2 j4 o$ S 19 Let's roll up our sleeves.(大家一起干吧,卷起袖子不就是要大干一场吗) ( o7 p4 n0 L0 f, R" B3 X6 X4 N% G/ p7 V% Q
20 Put it in my hands.(对于一个懒惰的,笨笨的,象偶一样的新驴有的时候也可以帮帮忙嘛,比如盛饭这样的小事偶就可以说:交给偶好了) 6 x( m) S0 y9 D. p7 c; e2 g. c! P( ~' G 7 @. h3 m6 x& j, ?3 L, B+ p 21 It's a short-cut.(这是条近路) 2 T {6 F `6 N5 h, ~ 9 X8 d( T/ o9 M# ` 22 I'll keep my fingers crossed for you(偶将为你祈祷,比如爬山过河的时候)
23 One boy is a boy; two boys half boy;three boys no boy." S k G; P& p
1 t2 B. G: v2 d2 r/ C (一个和尚挑水吃,两个和尚抬水吃,三个和尚没水吃,领队GG可以用这样的话教育偶们要团结,要互相帮助,嘿嘿) ; c {' x: c9 N) d$ ~+ Y; v4 P) W
24 Never trouble trouble until trouble troubles you.(不要杞人忧天,嘿嘿,偶最喜欢的一句话)& L1 Z: D% r2 j j4 J
( K' z% J/ g* `$ C0 H* |' L7 n 25 Did you get the picture(你明白了没有?老驴给新驴讲解完毕后可以用这句话) ; k/ P% S& \# |5 q& g# I' N" o, J4 N! Z; V' i# [9 O N7 e6 w
26 Be back in 30 minutes!(还是为领队GG准备的,一定要在三十分钟内回来)' U( O* K- P0 q, F* o
5 N* T4 \- g7 x: U 27 One more hour to go.(新驴走啊走,看不到头,问老驴还要走多远,老驴可以用此句) ( k+ Y. i4 d |; Z7 O * G) k- P' K2 v 28 Time is running out.(没时间了。)% _3 J/ f5 u; B0 V5 a4 w
" ?) U; [" T- ]: W/ q" C' Z K% Q
29 To the best of my knowlege……就偶所知,老驴传授经验的开场白)- c8 m; m7 D) |. L
+ l3 `3 X% |! l$ |/ j2 ?
30 As far as i know, ……(同上) . B9 S4 o& G) [- o1 `! O+ r ' Q1 r3 Z8 d9 v( Z2 U/ t$ M+ t' d+ J8 g 31 Don't let me down.(别让偶失望,新驴问老驴问题是可以用,老驴让新驴实践时可以用,你饿了半天问别人要吃的时候也可以用) 2 ] K+ N1 B2 G( } i' b: f; i2 |2 \) \ K) \: @, g9 Y
32 You'll get it soon.(老驴说:你也很快会的) + J6 h* J, P9 y 8 B& Q) |0 e! k5 f 33 Pick up the pace.(快点) 2 M3 {; Q+ s0 C$ \ / M6 Y1 H) k5 B3 }4 s, F+ ?, `$ Z 34 You are really something.)(新驴对老驴的赞美:你真了不起)# {7 w. k$ r9 ~; Q0 g5 q8 {
6 e- _3 \4 _( o- m. K; I _ 35 You are something else.(同上)$ y7 v$ w" c0 Z& r# v
9 V8 z2 ^8 Z; }$ m
36 How did you manage to do that(你是怎样做到的?新驴对老驴的景仰)# s8 c/ u# O \: S
: z6 H3 `) |4 _! r U* C4 L9 Y 37 I can't believe my eyes.(简直不敢相信自己的眼睛,还有这样美丽的地方,或者还有这样美丽的新驴MM,嘿嘿) % U6 r1 S! f ~. Y6 b0 c. w 2 ^2 [4 @* G' d( D2 | 38 It was really neat!(太棒了)/ \. V* h7 q' Y
( ~( Q2 j: v9 L; y+ W 39 I'm dying for a coke.(我真想喝杯可乐,想死了。当然你也可以把coke换成wife,bf,cigarette什么的) ) }4 k ]1 C+ E5 l4 |; A# B) z6 h4 Z7 _6 }
40 wine in, truth out.(尤其是在可以喝酒的时候,可以用到,酒后吐真言) % m$ b/ {# e. i6 m , o( U7 ]& i0 u# r2 ~5 n& z 41 I can't carry a tune.(偶五音不全,不过此次活动请大家慎用,因为你五音不全就意味着也许你要跳舞给大家看) " S) Q$ ?; T8 q % H+ S' B+ Q+ u- ?, E! X 42 If you can make it here, you can make it anywhere.(你在这里做到了在一切地方就都能做到)1 u) H0 F. K" Z0 {
/ }) e5 D7 U. r0 C9 H' V5 d
43 My hands are sweaty.(我很紧张,手心都出汗了,比如让你第一次攀岩,或者是当众表演节目)' O% {5 \+ y$ B/ V6 ^' n- N
" L( |, [' Z- f4 e* w 44 I've got a butterfly in my stomach.(同上,与汉语心头小鹿撞异曲同工)( s/ v' Y; _$ {6 X* |+ d7 @# q
5 Z4 f( e/ y# r* k( o" | 45 No way (没门) 2 L9 ?9 K/ f$ i, K& f/ ` 8 \, D: c& X8 ?9 e) m 46 it's a piece of cakeit's a snap.(小菜一碟) - S3 Q2 v7 D5 U5 O7 S2 ?! D 0 H, g& ~- T7 i: ]5 g8 H0 C 47 Go for it.(试一试) ) o- O/ k* }! s 3 ~3 {1 j0 h9 a( F* [0 K3 o2 } 48 ……is driving me up a wall.(偶快被逼疯了,比如蚊子和野外的骄阳,寒风等等) & e) p* l! v( F3 d6 s, W1 E" S7 _0 d
49 Anything you say.(偶听你的。很乖巧的一句话,新驴必背) L$ @ t& p7 Z, v" [. R4 u8 c( G5 ?2 ^
50 I'm already locked into something else.(说了这么多结果你有别的事没法去了?没关系,着句就给你的,我已经有别的是要做了)