1. It’s not like that. 不是那样的。 It’s not like that.这句话是用来辟谣的。当别人误会了一件事的来龙去脉,你就可以跟他说It’s not like that.“不是那样的。”当然随着语气及情境的不同,It’s not like that.这句话也有可能是你用来硬拗的藉口。 6 y" k |% T; N( R% h+ A
2. There is nothing good playing. 没好电影可看。 & ^5 T. Q! N$ L- o 这里的There’s nothing good playing.是接着问句而来的,指的是“没有好电影可看。”同样的,若是电视上没有好节目可看,你就可以说There’s nothing good on TV. " ? d4 ? t6 \6 f5 P
3. I’ve gotten carried away. 我扯太远了。 " t. n% r" s3 p9 u% M7 N7 I' a9 ^ get carried away字面上的意思是“被带走了”,那么被带走的是什么呢?就是心思。当你或是他人说话的时候离了题,偏离主旨扯远了。你就可以用上这个表达法I’ve / You’ve gotten carried away. 6 _. w( ?6 F: B+ u0 \* o6 G4 ~ 4. Good thing... 还好,幸好… 2 r* {8 l' P1 ~% `9 v8 l u
在美语当中若要表达中文里“还好,幸好…”的语气,你就可以用Good thing...做开头。这个句型非常简单又好用,你只要在Good thing后面加上完整的句子就可以。 d; M2 a) D; D+ g6 k 5. I don’t believe you’re bringing this up. 你现在提这件事真是岂有此理。 - ^ a1 z' m) }. B bring something up是指“提到(某件事)”。当然情况会有正反两面。你若没想到对方会提起这件事讨骂,你可以说I don’t believe you’re bringing this up.而反过来说,若你很高兴对方主动提起了一件事,你也可以用这个片语自然说出I am glad you are bringing this up. 5 H) O# V7 H8 A+ h
6. spy on... 跟监(某人) # M# ?+ Q. V, g& f6 ]* j% h. |/ z
spy这个字就是“间谍”。当动词用的意思自然就是“做间谍做的事”,也就是“监视,跟踪”之意。当你要去监视跟踪某人,美语中就说成spy on someone。 ! @% J/ o& T, r 7. There’s no other way of saying it.没有别种说法。 6 K) g$ Z1 S0 T- L" V, E 有时候不管你再怎么转、再怎么拗,也没有办法更婉转或是避开一些绝对会出现的字,这时候你就可以用上There’s no other way of saying it.这句话,来表达自己避无可避的为难,因为“没有别种说法。” ! X: F$ x+ y, N7 o, ]( b3 n
8. That will not always be the case. 情况不会永远是这样。 - w& t# f+ g" J0 `) d7 ?5 t' G' R case这个字有“情况”的意思,That will be the case.就是指“情况就会是这样了。” $ C% u) z4 d7 T( C* ^# w 但是你若觉得现在的情况只会是暂时,不会长久,你就可以反过来说That will not always be the case.“情况不会永远是这样。” 1 Q1 l5 b% l6 ~$ L) a
9. She is coming on to you. 她对你有意思。 4 z/ ]3 A, `+ k) ^) ]) w She is coming on to you.这句话是用在两性的关系上,意思是“她对你投怀送抱。”也就是形容某人对某人有意思的情况,这个句型男女两性都适用;同样的情况,你也可以说 She is making a pass at you.“她对你眉来眼去的。”这两种说法都很生动,而且最棒的是没有新单字,赞! 1 T$ n* s- z# i! o8 C9 M 10. I was being polite.我这是在说客气话。 polite这个字,我们在学校学的意思是“有礼貌的”。当然你若要说一个人有礼貌,你可以说He is polite.或是He has good manners.不过I was being polite.这句话是指“我这是在说客气话。”使用的情境比较趋近于客套而不伤和气的出发点,与“做作”artificial (a.)又不一样了。 1 g) r: O. C) I: p( o7 g
11. stand someone up 放(某人)鸽子 % S- o; Y' N# @! R- G
stand someone up这个词组,大家若是第一次看到,想必多半是满头雾水,怎么单字全都认识,意思却完全猜不出来。其实stand someone up的意思就是“放(某人)鸽子”,这么简单又实用的句子,可得赶快记起来。 2 T. w% f$ b# B/ I& U
12. So that explains it. 原来如此。 7 E/ z& j: [/ `1 j4 S- y7 R
有时候事情的来龙去脉浑沌不清,让人摸不着头脑,若是突然曙光一现,让你豁然开朗,这会儿你就可以用上这句话So that explains it / everything.“这就都说得通了。” 3 ~) q* x4 {0 n9 P
13. I feel the same way. 我有同感。 $ k6 h4 u% i6 `9 n9 h
当他人说出了你的感觉,你再同意也不过的时候,你就可以用上这句话I feel the same way.“我有同感。”这句话不但可以让你避免把同样的话再讲一次,帮你省了不少口水,还可以让对方觉得自己的意见被尊重呢。I feel the same way.赶快记起来。6 w# F. j9 f7 B. B4 m" V& @$ E K
14. Is there someone else?你是不是有了新欢?- c, F. z# }' n
Is there someone else?这句话字面上是指“有其它人吗?”不过Is there someone else?这句话在使用上,问的那个“其它人”一定是感情上的“新欢,新对象”,所以若是情侣或是夫妻之间有人说了这句Is there someone else?“你是不是有了新欢?”这可就不太妙了。 8 A% o. E! J& k5 J4 x: C" ^
15. I can’t help myself. 我情不自禁。 2 x* F( U& F& m) L0 } 我无法控制自己。I can’t help myself.这句话可不是“我帮不了自己。”(赶快消除记忆),其实 I can’t help myself. 这句话的意思是“我情不自禁。”指的是对自己的无能为力。I can’t help... 这个句型很好用,若是你遇到一个情况,想要说“我不禁纳闷了起来。”在美语中你就可以直接说: I can’t help but wonder. ( z% }- F; h* n) h. x* j/ ]
16. come hell or high water7 Q; f8 T" H9 ^* V4 W( U
这个短语的使用时机是当你要去执行一项任务或是做一件事之际,只许成功不许失败的决心。就犹如中文的“就算天崩地裂…”,比喻不论发生什么状况都要去完成使命。可以用在句首当作一句话的开头,或是放在句尾补述。 2 I! X! I1 c3 a9 q& |/ ^
17. have something in common " i* b! b, _ j; N* Z" t
have something in common是指“彼此有着共通点”,可能是嗜好,也可能是观念。若你和某人完全不对盘,丝毫没有共通点,你就可以说We have nothing in common. . f6 f' P Z- U- x( c
18. What have you got to lose? 7 j5 n; P2 e) Y1 Q' G5 X) [' q& Y
What have you got to lose?这句话当中的lose是指“失去”的意思,当有人犹豫不决,始终做不了决定,你就可以用这句话What have you got to lose? “你有啥好损失的?”,来增强对方破釜沈舟的决心。 ; ^7 X1 E# A* X) [4 C+ B
19. You shouldn’t be so hard on yourself. u9 ?9 C8 ]! S/ S/ A
这句话是用来安慰他人的,当有人对于自己太过苛责,给予自己让人喘不过气来的压力,你就可以跟对方说这句话You shouldn’t be so hard on yourself.“你不该这么苛责自己的。”让对方好过一些。 ; U& ~ G9 _) S. B! [. _% L! y 20. Don’t get me started on it. , ]/ J8 E* K$ Y, t J& x+ a: F 这句话是指“别让我打开话匣子”,意思是你对于某一件事或是一个主题,有很多的意见,要是让你开了话头,可能就要听你连说个七天七夜,没完没了。Don’t get me started on it.这句话是用来表达你对一件事情牢骚满腹的心情。) s* c6 U- F' F6 G% z. a+ Z
21. When you get down to it ' i/ J, C6 K7 I" n
get down to...是指“追究出最根底的原因”,也就是把层层的原因摊开,在抽丝剥茧之后所得到最精确最原本的那个答案。 - h/ u5 I; E. G! z3 ~( ^! ~ 22. let someone off , p* k2 ]/ t. T! h" W9 r; m" |( z$ e, \
let someone off是指“放某人一马”,也就是let someone off the hook,就如同你在钓鱼,鱼儿上了“钩”hook,而你把它放掉let it off the hook“放它一马”。 % f/ q% b/ d; O V) q 23. I don’t know what came over me. 3 _, X y; D5 J" P
这句话的使用时机是,当你觉得自己方才或是回想当时的举动反应,跟平常的自己判若两人,等自己回过味来,才觉得有所不妥,犹如中文里的“我不知道自己是哪根筋不对”。 # q2 r& c \3 t& A 24. I think you’re thinking of someone else. . `, o* R2 q1 i2 f# F! i2 R 这句话的使用时机是若谁认错人,或是记错人的时候,你就可以跟对方说I think you’re thinking of someone else.“我觉得你是想到别人去了。” 1 s, p7 J+ i, h1 t4 H1 Q* w 25. This is not how it looks. ( A Y7 B7 b8 c1 Q 这句话是用来辟谣的,当有些事情看起来让人误会,而实情却不是表面那般,你就可以用上这句话This is not how it looks.“事情不是表面看来的这样”,以说服他人不要只凭他们所看到的片面,骤下结论。 T: O" Q2 R* a4 }" m$ ~5 g 26. pass oneself off as... ; T: C0 s# d; e0 R- F1 M pass oneself off as...的意思就是“某人蒙混成……以过关”,好比小孩装成大人去看限制级电影,这可能是服装的不同,或是整体打扮的乔装,甚至还包括语调口音的不同。 ( _. H" g) }4 i1 l 27. be out of someone’s league ( y+ u& Q9 j7 J+ h
league是指“联盟”,好比美国职棒的“大联盟”就是Major League。A be out of B’s league.这句话的意思就是A的层级、能耐或是地位……都比B高出许多,非B所能及。若是使用在男女关系上,就是指“B配不上A”,若是使用在一般分 胜负的情况,就是指“B比不上A”。 $ W2 v6 }$ X2 }& f* C
28. talk back , M8 ^( b+ b7 L6 \& t) b
talk back字面的意思是“说回去”,也就是“回嘴,顶嘴”的意思。用在句子里,你可以说Don’t talk back to your parents.“别跟父母顶嘴”。或是简洁地说Don’t talk back.“不许顶嘴”。 1 m# e, g6 P8 r+ W) ]" q$ p
29. spare no effort + m4 \8 ~) H" K0 I, g# }1 b2 o
spare的意思是“省却,省下”,effort是“努力”,spare no effort就是指“不惜血本,不计代价”,也就是你下定决心,就算用尽一切资源,也要达成某一个目标。: q7 R" [6 A* a) m3 s
30. Would you cut it out, already? " I9 [8 S- Q( U4 b2 ] cut it out是指“住嘴,住手”的意思,Would you cut it out, already?这句话当中的already,暗示着说话者的极度不耐烦,整句话的意思就犹如中文里的“你到底是有完没完?” ! B6 a$ D) P) F9 w' \. a 31. for crying out loud ( D- f/ Y0 ~8 @3 l$ }
for crying out loud这个词组从字面上看,好像有大喊大叫的意思,不过在使用上,for crying out loud就跟for god’s sake一样,都是表示说话者负面的评价,犹如中文里“搞什么名堂!”、“乱七八糟!”这类在语气中带有忿忿不平的话,同时暗示着说话者的不耐烦。 & c4 C$ k9 U( i) ]' C 32. for your information 3 z0 m; m" [1 f$ g% S 照字面上看,是“我提供讯息给你”的意思,但其实说这个词组时,说话者的口气通常会比较强硬,有着教训别人,或是指别人搞不清楚状况的意味。 / g$ U# P/ T3 j7 o& f: }' k 33. I must be losing it. & ?, Z8 C2 ]7 {" _& Y! f 这句话当中的it是指“神智,理智”,所以lose it的意思就是“失去理智”,也就是“发疯”的意思。Someone must be losing it.这句话的使用时机,是当你觉得有谁做出了脱离常轨的举动,你料想“……一定是疯了”。 . O1 R" d) {% }+ ] C
34. This one is on me. . R# Z( N" V5 ~$ O; G
这句话,相当适用于男性,通常在和女朋友外出用餐或是跟一伙人一起吃喝,到了付账时总是气氛尴尬,要是此时你撂下This one is on me!“这顿算我的!”相信大伙绝对会对你报以英雄式欢呼。不过这种义气只能偶一为之,量力而为,不然苦的还是你自己。0 \( N5 l* S0 H! S& @
35. even up the odds 6 w, f2 Y F: G2 g# X
odds是“胜算,成功的可能性”,通常用在赌博或是比赛的场合。你可以说The odds are high. 来表示“胜算高”。相对的,要说胜算“低”只要将high改成low即可。even 在这当作动词使用,是“使相等”的意思,因而even up the odds则可解释为“扳回劣势”。5 i" L6 z3 |2 j1 W' e$ k' Z
36. What have we got here? # q- Y% s) L0 f( t “看我们找到了什么?”这句话是相当口语的用法。What have we got here?经常被使用在翻箱倒柜找寻东西或是搜身等特殊情境,有一点寻宝的意味存在。 , p; k: ^2 g: M2 U n. g5 v 37. be out of the way 2 m, V7 n( k5 h8 G: t be out of the way就是“让路,誊出地方”。若你要表达“挡路”则是be in the way。另外Get out of my way!则是不客气地表达“滚开!”的意思。 7 S) y3 o# X; o6 H7 l$ n8 V 38. Why all the trouble? 4 W' G t7 X1 e3 V! r Why all the trouble?“干嘛费那么大劲”,这句短语是当一件事明明轻而易举地就可以完成,却有人要拐弯抹角做些事倍功半的白工,你就可以对他说Why all the trouble? 0 E) W# t- X1 T" b( X ^; v# U* E 39. Call it a day. 5 [2 _, `! T7 [; G( V2 D4 _5 g/ _
这个词组字面上的意思指“就称它做一天。”进而引申为“到此为止,就这样结束。”当你要想要结束一件事不再追究,或是开会、上课在结尾前,主席或老师便可说Let’s callit a day.“今天就到这里。” 7 Y) H' N0 b- n1 `' Z# l
40. You won’t regret it. + s, p5 n$ \2 S9 m h3 L regret 是指“后悔,懊恼”。You won’t regret it.的意思为“你不会后悔的”。You won’t regret it.这句话常用在自己挂保证,怂恿对方绝对不会后悔的情况,譬如在作投资、店员作产品推销等时侯。-%-970-%--%-31589-%--%-30852-%-