设为首页收藏本站|繁體中文 快速切换版块

 找回密码
 立即加入
搜索
查看: 3819|回复: 5

英语日常生活习语172句

[复制链接]
  • TA的每日心情
    愤怒
    2021-6-12 09:43
  • 签到天数: 1307 天

    连续签到: 7 天

    [LV.10]以坛为家III

    累计签到:2340 天
    连续签到:2 天
    发表于 2008-6-26 00:14:10 | 显示全部楼层 |阅读模式

    马上加入,结交更多好友,共享更多资料,让你轻松玩转电力研学社区!

    您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?立即加入

    ×
    Quit it! 别闹!
    4 Z9 I; n; i% U: \- ]! L2 f2 @* \
      Don't mention it. 没关系,别客气。
    7 K5 @3 I' X, O" c+ C# J/ X/ _2 v9 w
      Who knows! 天晓得!
    4 F! g) ?% o, w1 a1 _# p/ i5 b4 T5 ?% O
      It is not a big deal! 没什么了不起!2 m) g- i1 x4 f8 ]$ Q

    % S( @" C2 T) B" w  How come… 怎么回事,怎么搞的。
    # P+ O7 g7 [, ^5 l3 C$ T+ |! A- S6 A: V5 c: C
      Don't push me. 别逼我。
    . ~& I. ~/ _. h9 _! D% E6 Z5 x3 I- S
      Come on! 快点,振作起来!(come on的含义很多,主要体现在语气上,使用时请注意语气)
    ; S' G: p7 Y4 n- t
    - y* X' B0 k2 r  Have a good of it.玩的很高兴。2 R* ?5 ]; M% @; q- M2 q( [
    0 L9 J) W# O) W! E3 ?
      It is urgent. 有急事。
    8 d) G2 G# f( p& j0 z7 Y8 e, ]: e3 |+ k, e: _' \& G1 }$ r
      What is the fuss? 吵什么?0 y7 j" C& }+ r& b; |, S3 X

    # a! q& L, H0 J3 E1 ?' d( m% s  Still up? 还没睡呀?
    3 w4 N+ q- o+ S
    ; }3 c5 e( K8 Z  It doesn't make any differences. 没关系。
    ! Q  T" T8 W7 E- y/ i( o' l
    " P: R" ^/ [6 E; T4 h8 F9 v" ^, M  Don't let me down. 别让我失望。  S* ]7 R# d0 ]

    + o6 O6 z) A9 T/ Y  God works. 上帝的安排。  ]& O) ~/ [+ P; @' N* z
    1 r# i& O5 w; K4 j" S5 j3 G5 e" z
      Hope so. 希望如此。
    5 P4 f1 e7 H: T4 d- U/ f8 e! N2 N* a2 @9 w! t4 y0 m# g5 S
      get to the point言归正传。(go down to business我感觉没有get to the point常用,所以换掉)) F( ~- y% `' u( _: ]+ q
    3 {- S4 O6 e/ Y: z3 Y5 c
      None of my business. 不关我事。. `; \' @8 a# t* i6 \+ O# \4 B
    6 W8 _- `# O% T. Y% o/ I# H
      It doesn't work. 不管用。) }2 @  W+ S# Q( J& N; m: V

    6 \# J' s3 k7 }# k* E  I'm not going. 我不去了。7 c: f0 Z  g: t$ B8 E0 B: R& W

    # x* |* B1 e7 }% c" ^# ~; v/ ~4 o  Does it serve your purpose? 对你有用吗?2 l/ L3 e. b. ~& d  Z

    . E  Z' v8 {, G: d  I don't care. 我不在乎。
    : P, f8 _3 E- ^- P" [& t& I
    7 j$ _# O3 K. t" D  Not so bad. 不错。) z" O  _7 X7 y* }* r4 p8 {
    2 p' I9 Z& s" Z8 K
      No way! 不可能!+ Y# V9 S/ e$ o0 ^, U# t; ~" {( Y

    4 X6 E2 |( }% C$ g: a# d! a  Don't flatter me. 过奖了。9 I' v' V1 v# f& \; m$ B- X
    2 w8 ~: q3 B& i% B
      Your are welcome. 你太客气了。8 F- Z9 @) q) I7 g' K* D' v( x9 A

    + c8 \. o6 f- O- J) a, r* }  It is a long story. 一言难尽。* ~6 n, u$ k) ~5 _& n
    + y  g* X0 ?" n' F' C  h9 N& d
      Between us. 你知,我知。" k; ^( ]% o! u  A
    7 H& B" K% C- H: k( f
      Big mouth! 多嘴驴!
    ( L# R+ k( L9 Q) G. D# d- D! Z7 M) ?
      Sure thin! 當然!(我觉得Sure更加popular! I like to use SURE...)
    ' f  e- W2 {% S# }& W2 t  X* v5 y/ y- U: J0 ]) d6 M
      I’m going to go. 我這就去。
    , p* d' d" R- D: k6 v; F! P" a* S& O( E% m
      Never mind. 不要緊。2 e* F% O& d* j! Y6 _; X3 Z
    / E8 w, J: n( d- f
      Can-do. 能人。
    8 m0 l& T) D+ s$ P; M4 Y) T6 C5 N8 o& Z& L1 O9 h9 B
      Close-up. 特写镜头。
    2 N$ i% _; J2 h, I9 B
    8 A( ~9 Y& J* n) c& S2 u& Y" x  Drop it! 停止!. Z( ~4 F# t* z# O  l; H: V5 B

    4 v! ]" L' U1 ^  T& s  Bottle it! 闭嘴!(Shut up用的更多)1 |; R: W( }' G
    + R- y( p# m+ A7 b( |% B
      Don’t play possum! 別裝蒜!1 L5 O0 Y7 f3 l" u- f
    # e) N0 S6 v; @8 x
      There is nobody by that name working here.這裡沒有這個人。
    / ^1 a1 Q4 p" |. d
    9 B3 p( J- h2 N5 T3 Z; _7 o  He neither drinks nor smokes. 他既不喝酒也不抽煙。
    3 @! Z# z# j. m% [# Q0 `8 f5 H7 [$ e3 i( [4 w1 A, V; l  \
      Break the rules. ?违反規則。% ^, q7 L3 \+ }+ R

    # `6 r2 Y7 W* o+ k# m+ T  How big of you! 你真棒!& N# Y9 u# b' K4 l% V& C( H% p

    ) z* E3 @" [6 Y. c( I8 Y% u3 G* D  Poor thing! 真可憐!$ z; c& Y6 }* J- G5 @' r) D
    : V9 J( j$ ]( ^! G" E- o) B2 N- `
      Nuts! 呸;胡說;混蛋
    3 o( b8 i3 d+ X5 T9 d7 e: u& m. d$ G$ U6 c4 c( E, B' @' w2 t
      Make it up! 不记前嫌!
    7 |5 ^9 Z% S8 s; ~+ [2 ?' |0 j& }* a' [  \/ z* y- _
      Watch you mouth. 注意言辞。3 b. D: Y9 d  C, g9 U$ C
    4 i1 {, C9 E" E8 L8 @$ m/ v8 l. i
      Any urgent thing? 有急事吗?
    0 I4 U1 P4 U( u4 s) [" D
    ! z9 b  @/ o  o( K. O  How about eating out? 外面吃饭怎样?0 s$ n( z- l1 Q6 ?
    3 n; q9 X% p0 m0 T: v8 R
      Don't over do it. 别太过分了。1 _2 w& ]3 b: {0 K& R1 W! S- X
    " C! V- y8 W/ n4 D. W1 J% x
      Can you dig it? 你搞明白了吗?% q% n/ E9 b. D" X$ M, J

    9 |6 H; d% T1 W7 G, a  I'm afraid I can't. 我恐怕不能。7 f/ s7 V1 l. n. Q( l# L
    + P2 H. I9 \8 Z/ P. ]/ w- ^
      You want a bet? 你想打赌吗?
    ! H  r6 {- M+ V. U
    " N/ m* b4 F# o; R) Y2 L; W0 W  What if I go for you? 我替你去怎么样?+ X+ D) t9 R. w" M1 m( c4 ~
    , a' {( z  I6 m$ a2 W7 f
      Who wants? 谁稀罕?
    4 ?( k1 O" y  K* J2 Q, V+ u" u/ S) h# \1 |7 y
      December heartbeat. 黄昏恋。
    , ~5 U' o6 m8 h- c# t# _9 l
    # o# p8 C' ~5 H$ m  Follow my nose. 凭直觉做某事。& `, V, K  c: G

    $ I) B: V9 J9 g3 `+ K  Cheap skate! 小气鬼!
    * ^/ v  g5 ^0 m; l2 O+ |# C+ |5 q8 F4 h: A6 Z0 A) d+ o, `
      Go to hell! **吧!9 ^- s9 _/ p  P1 k0 x
    : T/ g, U2 j1 j' ~& l- e- ^, z
      Come seat here. 来这边坐。' G0 d; u- o8 j; X1 _

    - V/ Q5 S" M# C! h# R5 i1 [- T9 Y  Good luck! 祝你好运!- O) C/ D  H- U- _; g! Y

    9 D# C$ Z( @1 x/ T' P% M  Gild the lily. 画蛇添足。" q& r/ @; }" T$ J' ]; v& C* f
    0 ~$ h1 H; F4 A. K8 P' Z" ]$ K
      Make it. 达到目的,获得成功。
    % q7 X* u  T  n/ a
      {+ C# C0 j* U2 Z" A( @  I'll be seeing you. 再见。1 \! Y( q% _( u+ A9 [' n2 v' Z/ D

    ! o9 o0 ]5 Y  ]# e0 |, r' A  He has an ax to grind. 他另有企图。, B% Y7 ~3 a* h4 y: q: _5 t9 v& f* Y

    : k1 `6 O/ S# W  _" m1 ?% F! H) c  I wonder if you can give me a lift? 能让我搭一程吗?5 Z( f. E# F- g3 k3 d2 L5 D

    " W$ b4 q8 W# X+ y$ @8 G- Y  It is raining. 要下雨了。
    ! I0 [4 S' M$ }# A" o8 ]/ x0 \: c0 {
      Can I have this? 可以给我这个吗?
    . i0 ]8 V3 T8 ?* K" ~4 s& q/ q0 _, u8 x; _! _7 B$ R- J
      I might hear a pin drop. 非常寂静。4 z4 Q1 i" F2 r8 M& |
    6 I) q$ O3 T$ ]
      Why are you so sure? 怎么这样肯定?7 H6 W- E2 D: W1 g: e
    ; R8 q4 ^( E! B& T7 O) M7 C2 _8 _
      Is that so? 是这样吗?8 [2 [: f6 D6 y% x: |
    # w! @+ A$ @' R' _$ |& {1 }  g. D
      Don't get loaded. 别喝醉了。- @7 f) r+ {' M; |  i0 f+ K3 t" ?

    9 Y) s) Z4 `. o8 a! N3 M+ ^  Stay away from him. 别*近他。% a- O' F! L: u  Z& P+ _
    . s  s5 f; y) z) c
      Don't get high hat. 别摆架子。2 K: U8 B7 M; V: g5 {) R0 ~. ?9 U
    6 G, O8 {) m) f: B* d  c$ h
      Right over there. 就在那里。
    * a. c9 N/ X. R8 R4 j. b( I: V
    " P, {- p  S$ q  ?8 u: |  Doggy bag. 打包袋。0 L( I( y1 U0 D* A
    0 V# L4 M. {$ X: c" t" z8 k) s
      That rings a bell. 听起来耳熟。  g5 R. H1 ~+ w: ]0 |

    , y) ]/ P! T4 q6 E( F& B  Sleeping on both ears. 睡的香。- L( w9 r8 \  O' [' A; Y3 \

    ) o+ j( B  F  J$ _* F: G+ g/ D+ f) F  Play hooky. 旷工、旷课。
    ! R/ M* l' r' N" L+ l3 t9 K0 z- \
    0 @* M" Q" Z+ ]  I am the one wearing pants in the house. 我当家。! _* p4 N% `+ I0 e
    2 _# B$ p4 J* L
      It's up in the air. 尚未确定。+ Z% k/ @. o. s" Q
    6 l! u6 N6 W9 M& p6 [4 [  K! p
      Side dish. 配菜。
    # @# U2 i7 s. f2 A8 |& S2 D  h
    ) x" s1 S( U+ d  I am all ears. 我洗耳恭听。: j* B8 C" i3 w& R9 {, m

    # g, Q9 N( ?% d0 L& v& s  Get cold feet. 害怕做某事。
    , X4 g8 S5 n' I, u$ l8 `8 V) u% K$ q0 I& c. p, _+ p$ e( Z
      Good for you! 好得很!
    . a1 M% D( }0 K" e7 P: r
    6 z) Y+ v6 p' @" o  Go ahead. 继续。
    & v; `* n# a1 t! O* Q/ i
    8 A0 K! x: p7 A: x. r; d  Help me out. 帮帮我。/ h! c1 F) j7 y) }( l

    7 R  r! P+ |2 F! F- X  d% V( H  Let's bag it. 先把它搁一边。! P6 G6 X! ?3 l+ L8 q# C

    ; w2 A7 N0 C6 |7 C( G  Lose head. 丧失理智。
    : V9 S, h7 b/ X' }# L: |( t
    9 `$ N' T3 L4 E1 H  Talk truly. 有话直说。
    4 C" S( i' z' @- g2 i# U( }( f* z2 g: K; W3 Z7 x5 u
      He is the pain on neck. 他真让人讨厌。
    / K4 H# S" f2 g- e& G2 }! b8 Q8 a! s2 u' c& a5 H
      Do you have straw? 你有吸管吗?7 c3 J; Q" l% Q: r, t1 v% P

    7 R2 Y+ e* k# c7 q( d  You bet! 一定,当然!) C! i) m& h" i* B/ Q

    ' W: R4 b# R* l1 r  That is a boy! 太好了,好极了!6 Z4 y( w; a; x; X* _. }* [
    : p0 Q4 h' K' S  d6 W# v2 V
      It's up to you. 由你决定。6 k. q; \$ T. W3 _7 ~+ s8 J

    + _% x' H$ B& A+ q& ?, m  The line is engaged. 占线。' M2 i0 C; E3 S: ]( G  b

    . p* a7 D; G7 w" o* z# C" O  My hands are full right now. 我现在很忙。
      M4 j% b) N8 G2 i# ?- q$ {3 N1 J) m7 N+ E0 ~
      Don't make up a story. 不要捏造事实。
    8 h4 x1 Y0 ?3 e0 T
    ! \6 L( k; ?+ d# D  Absence makes the heart grow fonder. 小别胜新婚。
    0 {( B* _( S: o: U3 ^% C) C
    4 Q# Q" O9 t/ S1 C$ M  She makes a mess of things. 她把事情搞得一塌糊涂。+ h1 d2 p* Q: y  J2 T/ T/ g& A2 t
    7 N  q/ \  U. v. v
      Get an eyeful. 看个够。
    & r5 z4 q; k$ r: E* g+ Y
    6 F: r5 ~+ G4 P5 m+ ~  He has a quick eye. 他的眼睛很锐利。
    : m/ j* Y9 a9 P$ i+ }+ y" @! V4 h
      Shoot the breeze. 闲谈。
      r& h$ b9 _3 c, O# o! t
    , g  P  }8 s/ X; F7 D& s5 z: i% |6 {  Tell me when! 随时奉陪!; {- C3 V9 V9 L, w) \% z5 y* A0 u

    / N2 A0 H: F5 l/ {- F1 N& E  It is a small world! 世界真是小!
    ( Z1 J2 e: L  |; G  {' ]0 U
    : D$ Y. g  l- ~" ^$ G+ t  Not at all. 根本就不(用)。3 S4 Z% m6 T& m9 y' l
    # ~9 o' n: W" i0 {/ X6 \0 R
      Let's play it by ear. 让我们随兴所至。
    . m$ ^+ u! t& H& d% k4 d$ a. E5 Y- b/ }- p" U' ]7 J% V
      Wait and see. 等着瞧。
    % I, ~( y' e0 s: c2 i6 c& W; v  d! G5 J: T2 z7 y" S
      Why so blue? 怎么垂头丧气?# E0 L* J  _# |

    8 W9 L0 _; t  G* r: K  What brought you here? 什么风把你吹来了?
    ( i3 m1 m. q% M9 y9 ^$ a! @+ [) n! c0 A! t/ l; S
      Hang on! 抓紧(别挂电话)!
    - U' |8 \- m/ O8 B+ p
    5 E/ k/ G# `# R# G% W  Leave me alone. 别理我。
      |% V3 f6 h: l- D. U3 l- T# d! W2 u0 W3 s- Q7 ]! u
      Chin up. 不气 ,振作些。4 y; F# \6 K* o$ U1 s

    8 |1 q+ R! u9 y6 y& |5 T0 t  You never know. 世事难料。3 Q/ |8 x& [3 j* c( z

    7 c: U% ~; a: ^  High jack! 举起手来(抢劫)!
    ; f- U% M' e' q  ^
    1 }& X2 E; M! U0 z4 z. }  Why die she marry a man old enough to be her father?5 E3 c  }  |! c2 {
    ; k. M! u2 D& ]' k
      她为什么要嫁给一个年龄与她父亲相当的男人?
    , U/ A5 X6 N  N# _+ n
    / a# s( [* Z! x  I stay at home a lot. 我多半在家里。2 ?6 H" ], Y% z' n# @" }+ P, l
    ! k1 u2 W2 j- |0 P' s8 M
      She'll be along in a few minutes. 他马上会过来。
    ! j2 x8 [6 c# f4 n2 k
      X0 q- a0 @2 d" }; p  @9 [  I'm not it a good mood. 没有心情(做某事)。
    # b/ ~. q1 A% {1 y, A! j) v$ {/ K, G2 Q& E8 j5 A- m
      He is a fast talker. 他是个吹牛大王。9 i1 f; _  _! p9 E/ R7 s5 t
    , Z' N: A$ [* m  |$ A9 }( ?' f4 |3 U
      I'm bored to death. 我无聊死了。- t4 ~9 \, v7 }% v7 L6 W; W
    % m' g8 k& N0 X8 [* M' r8 E
      Bottoms up! 干杯!  N3 X7 L$ O+ Z9 v- c/ p: x" w
    ) p' Q# R  k- C8 i9 y2 m
      Daring! 亲爱的!
    " c0 }6 i1 O6 M" b1 ~. ~, Y' }
    : {$ P0 A$ F9 f8 c* `  Here we are! 我们到了!' j8 I8 m& i' I" j3 }) O: F

    . B: }: d! R+ j7 n' t  I lost my way. 我迷路了。
    ( H' f* d0 M2 h% r2 x7 M8 u3 B
    . V$ C9 w3 J( N* V1 o, y  She is still mad at me. 她还在生我的气。
    1 b: q. |; W; ^: F3 e% Y5 k) \3 `  C- T2 d
      I'll get even with him one day. 我总有一天跟他扯平" Q. |* G& Q; ]; |" G: t

    ' l8 Q4 H, n# O1 B  Hit the ceiling. 大发雷霆。& V$ A0 S* L3 c
    6 c8 A9 I# C) B$ }1 v+ l6 U0 q* ^
      She's got quite a wad. 她身怀巨款。
    " N8 F) s0 N" {' \) D2 T5 \! L* _0 j& f0 l0 i: J6 p; [& c# `9 |! M0 L
      I don't have anywhere to be. 没地方可去。
    1 O* z5 P, J+ o; m: z) Y, D3 U$ b* C$ v/ B, }- n8 e6 \4 N4 l
      I'm dying to see you. 我很想见你。+ ]4 B. Q* D0 ]! Q0 u) O' j

    2 C- R/ E' L9 R# Z  I swear by the god. 我对天发誓。
    3 O( z8 P. X% A6 y) O; }9 L' a2 R4 m. |- T: h$ B* N  P& M2 X
      Nothing tricky. 别耍花招。& C: ?  O# @/ b+ Z% w4 p9 n% \

    % t5 X2 A- X& z1 }7 B( H8 u0 s* H: r  You might at least apologize. 你顶多道个歉就得了。
    $ f/ z5 k% A; d8 v. O! a8 `) c5 z( R* w: M1 }$ q$ {9 ^! O# F
      Price is soaring, if it goes on like this, we shall not be able to keep the pot boiling.5 p# t; r- C) q

    8 l$ w7 b( v5 Z$ j2 u  物价直线上升,这样子下去,我们锅里可没什么东西煮饭。+ ]4 c0 D1 B: `8 Z
    ( G& x: d, Y8 ?8 s5 i" D/ B" ^
      None of you keyhole. 不准偷看。  l6 s' B& A! ]& {+ ?2 o

    9 N/ M2 o7 ]# O! U. m/ M  Come on, be reasonable. 嗨,你怎么不讲道理。
    6 o" ~: ]3 b9 W0 o
    , o& p! H' {# w$ U. _3 U3 u' Z  When are you leaving? 你什么时候走?; n( r! z% F- E1 z
    " |2 @- O& l5 E2 G
      You don't say so. 未必吧,不至于这样吧。) g! \# i6 V$ Q1 M0 o& F2 f
    2 I1 F! a  C1 K' f4 Z
      Don't get me wrong. 别误会我。
    ( o1 l, w0 x$ H- T6 b2 n+ K( t0 F0 M" C- S- @
      You don't seem to be quite yourself today. 你今天看起来不大对劲。
    4 O9 l; R+ \. E- F7 ~# B. |) z' N4 K+ g0 Z, n4 }
      Do you have any money on you? 你身上带钱了吗?! w- G, X2 C  |& U8 C7 n

    # V$ Z  o" y4 m% |; y  What is you major? 你学什么专业?3 D8 O2 t$ D8 Y' P) w' T& o
    : f' v" ^1 Z6 I! W
      My girlfriend and I broke up. 我和我的女朋友吹了。1 p: B3 T  U) A7 u- _8 s
    4 L+ v5 V, {7 k; {/ W! S
      It was something that happens once in the blue moon. 这是千载难逢的事。" `( O' s( H4 ?
      x) P  G* y& {! _* T9 l  k# O
      It is a deal! 一言为定!2 j1 O0 z: s: Y
    . a5 L3 ]- l& g- t  k  o0 H* M
      I'll kick you ***. 我将炒你鱿鱼。
    6 X' Y7 K3 W1 @6 {2 S( V! X1 L1 M  F, J
      Dinner is on me. 晚饭我请。
    : [' G1 Q! }  V! T. I& R& p1 u; `8 a, b9 e( A0 ~0 |9 n0 I4 f
      Say hello to everybody for me. 替我向大家问好。
    ( d: d; V' x  \  T3 W. s, P1 ]5 K+ ?& W
      Not precisely! 不见得,不一定!
    ) @7 u" l8 h' ^$ G1 J
    8 |/ G$ f# f7 d5 z/ ]  x0 S  That is unfair. 这不公平!; M. u& f  H% m

    3 [: w% a0 O" n% V8 _  We have no way out. 我们没办法。
    % A' F" }7 ^5 {% J2 v% p+ a
    " \: \& X6 u+ c8 j5 f  That is great! 太棒了!9 [  [; f- A, k& D. L- K( I- }0 r

    % }  L1 V- _( E6 m" Y$ d  You are welcome! 别客气!$ u' t2 |9 Y7 v+ i

    5 A* \! P+ m1 n  I have to be late and keep my date waiting. 我不喜欢迟到而让别人久等。4 x  z% t- u9 q- R4 B+ T

    ; S6 Q7 t% Z  ]( ^" Z4 @' D  Would you mind making less noise. 能不能小声点。8 g: f) e0 E7 }7 F' h, q2 E
    ) B2 Q9 U; Y* Y- s- i: ?7 I% ]# o
      It doesn't take much of you time. 这不花你好多时间。9 l6 w" m( f$ u6 ~! P9 [% c2 T

    6 i3 r( K1 d, D  Not in the long run. 从长远来说不是这样的。$ H/ c% }3 p3 _
    . i2 ?" {6 r/ o- H- x8 M
      It is of high quality. 它质量上乘。6 P$ y2 d7 j* }: V2 U- Z
    . H7 v/ J" ]: \. S/ P/ ~7 \
      There is nobody by that name working here. 这里没有这个人。
    ! y' g7 u4 r7 V* Y* B( O
    $ ~$ g- H( D  p2 K" Q: b$ O* |  He neither drinks nor smokes. 他既不喝酒也不抽烟。1 n4 q, K+ ?. ]! [: }1 K0 u

    1 ?' Q4 G/ E$ E  f( _6 D" e  He pushes his luck. 他太贪心了。: M( O6 J% I1 I5 i4 O& t
    ! u& I* z9 U& B7 E1 F2 _& W
      Break the rules. 违反规则。
    4 J4 h- ^5 b  }6 {
    # {- e4 L0 |) A  v: z: s, ~. X  How big of you! 你真棒!
    " T) U) f: b( D* V* ]! I: z1 y
    ' t0 W# Z5 t  }% W; o) [7 B( J  Poor thing! 真可怜!
    0 n! r* u4 }' U: R; K1 Z4 k! T7 ?( w
    - o* k7 l6 F. y' d  Nuts! 呸;胡说;混蛋!
    5 ~9 t) |, d: Q" q* ]& A
    & v/ V; o" ]) d0 V  ^. k- M  Boy! (表示惊奇,兴奋等)哇!好家伙!/ f. p# J2 c* f

    8 {" C' {* g! V: D# q( l  Get out of here! 滚出去!
      {( p; d$ K' h- @. w0 C2 @. e3 [; m/ @6 Q
      I can't make both ends meet. 我上个月接不到下个月,缺钱。
    7 a" ]% I) M8 G' K- [, U+ x. L& h* j& A3 z- @/ S
      It can be a killer. 这是个伤脑筋的问题。
    1 [: y# N# W3 I/ V- V. n$ S8 D: i9 z# d2 \- `' q3 E8 S
      Dead end. 死胡同。
    + A, w* v/ U' I' X! _
    ; T3 p4 Z% s7 C2 b6 D6 i  Take a seat! 请坐!
    8 K. n/ E& _1 x: u
    ' k- T, k0 o9 B5 B) [  Here ye! 说得对!
    * z+ D7 Z* j* B& z
    " b3 c; Y* k- @2 i8 w. B  You ask for it! 活该!2 t  D* ^7 q3 v7 V1 R; f/ s

    # n% \0 Z- s8 `- z  You don't say! 真想不到!1 F6 ~6 o: T* }4 W+ E

    % \* N% f! Y4 T% y3 `- r0 T: {  Fresh paint! 油漆未干!-%-84799-%--%-86730-%-
    "真诚赞赏,手留余香"
    还没有人打赏,支持一下
    楼主热帖
    帖文化:【文明发帖 和谐互动】 社区精神:【创新、交流、互助、共享】
  • TA的每日心情
    愤怒
    2021-6-12 09:43
  • 签到天数: 1307 天

    连续签到: 7 天

    [LV.10]以坛为家III

    累计签到:2340 天
    连续签到:2 天
     楼主| 发表于 2008-7-3 17:38:07 | 显示全部楼层
    知道了还要多练习才能应对自如。
    "真诚赞赏,手留余香"
    还没有人打赏,支持一下
    帖文化:【文明发帖 和谐互动】 社区精神:【创新、交流、互助、共享】

    该用户从未签到

    尚未签到

    发表于 2008-7-10 06:20:38 | 显示全部楼层
    英语在全世界,使用者多,希望我们的汉语也发展成世界性语言。
    "真诚赞赏,手留余香"
    还没有人打赏,支持一下
    帖文化:【文明发帖 和谐互动】 社区精神:【创新、交流、互助、共享】
  • TA的每日心情
    愤怒
    2021-6-12 09:43
  • 签到天数: 1307 天

    连续签到: 7 天

    [LV.10]以坛为家III

    累计签到:2340 天
    连续签到:2 天
     楼主| 发表于 2008-7-10 09:22:26 | 显示全部楼层
    一门语言要想成为世界性的语言需要多方面的条件,汉语如果想成为世界性语言还需要改革。
    "真诚赞赏,手留余香"
    还没有人打赏,支持一下
    帖文化:【文明发帖 和谐互动】 社区精神:【创新、交流、互助、共享】

    该用户从未签到

    尚未签到

    发表于 2008-7-18 15:12:45 | 显示全部楼层
    怎么都觉着这些用于很搞啊。。。  [( g1 {  v, `1 B. {, y+ k8 @
    不过学习一下还是相当有帮助的
    "真诚赞赏,手留余香"
    还没有人打赏,支持一下
    帖文化:【文明发帖 和谐互动】 社区精神:【创新、交流、互助、共享】
    您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即加入

    本版积分规则

    招聘斑竹

    小黑屋|手机版|APP下载(beta)|Archiver|电力研学网 ( 赣ICP备12000811号-1|赣公网安备36040302000210号 )|网站地图

    GMT+8, 2026-7-10 03:38

    Powered by Discuz! X3.5 Licensed

    © 2001-2026 Discuz! Team.

    快速回复 返回顶部 返回列表