lyz6688 发表于 2007-1-28 09:46:46

翻译的原则

摘 要: 抽象的标准如“善译”和“化境”是不可实现的理想,与其取法不可实现的理想,毋宁提出切实具体的要求作为翻译的基本原则:1)信守原文的内容意旨;2)遵从译语的语言习惯;3)切合原文的语体语域。

关键词: 信守内容意旨;遵从译语习惯;切合语体语域
**** Hidden Message *****

E.Kiang 发表于 2007-3-24 00:54:51

要看贴,要积分

pingping2017 发表于 2007-10-23 04:11:42

什么东东搞得这么神秘?

lief 发表于 2007-10-25 12:33:42

隐藏的内容需要回复才可以浏览,所以回复看看

lief 发表于 2007-10-25 12:35:33

译文除了信守原文的内容意旨、遵从译语的语言习惯之外,还必须切合原文的语体语域。
看了觉得还不错!
页: [1]
查看完整版本: 翻译的原则

招聘斑竹