专业英文词汇疑惑
由于刚接触这个专业不太久,很多专业英文词汇看不太懂,希望留此帖寻求一下帮助,也希望能帮助到跟我类似的朋友!! 第一个:minimum load disruption and shedding如何理解好,最小负荷中断和脱落,感觉不太顺呀 回复 2# hothat
最小切负荷 第二个:situation awareness
译为态势感知准确吗 回复 3# cxxgtxy
谢谢,disruption and shedding不用分别译喽 回复 5# hothat
恩 回复 6# cxxgtxy
::handshake:: critical loads-刚性负载
这个是以前的帖子里朋友帮忙翻译的 其实大家也可以投放一些词呀 看的多,留言的少呀,
页:
[1]
2
